"the united nations human rights council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
        
    • مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
        
    • لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
        
    • اتخذه مجلسُ حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
        
    • ومجلس حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة
        
    • مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة
        
    • التابعة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • في إطار مجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة
        
    Other steps taken had garnered international support, as evidenced by the recent election of Morocco to the United Nations Human Rights Council. UN وقد حظيت الخطوات الأخرى المتخذة بدعم دولي، كما يتضح من انتخاب المغرب مؤخراً في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    the United Nations Human Rights Council made 113 recommendations during the review, 72 of which the Government supported. UN ووضع مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة 113 توصية خلال الاستعراض، أيدت الحكومة 72 توصية منها.
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Myanmar has been cooperating closely with the United Nations Human Rights Council. UN وتتعاون ميانمار بشكل وثيق مع مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Universal Periodic Review of the United Nations Human Rights Council UN الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    The organization convened two conferences in 2012 as side events during the nineteenth and twentieth regular sessions of the United Nations Human Rights Council in Geneva. UN عقدت المنظمة مؤتمرين في عام 2012 كحدثين جانبيين خلال الدورتين العاديتين التاسعة عشرة والعشرين لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    Outcome of the review of the work and functioning of the United Nations Human Rights Council UN نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    the United Nations Human Rights Council is only at an early stage of its development. UN ولا يزال مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في أولى مراحل تأسيسه.
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    The Russian Federation has been a member of the United Nations Human Rights Council from the time of its establishment in 2006. UN انخرط الاتحاد الروسي في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة منذ لحظة تأسيسه في عام 2006.
    He also heads the German delegation to the United Nations Human Rights Council. UN ويرأس أيضاً الوفد الألماني إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    the United Nations Human Rights Council the Special Rapporteur on Violence Against Women is also a Turkish woman. UN والمقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة هي أيضاً امرأة تركية.
    The Commissioner heads the German delegation to the United Nations Human Rights Council. UN ويرأس المفوض الوفد الألماني لدى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    Angola's candidacy to the United Nations Human Rights Council (2010-2013) UN ترشح أنغولا لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Candidacy of Mexico to the United Nations Human Rights Council (2009-2012) UN ترشيح المكسيك لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للفترة
    Candidature of Cameroon to the United Nations Human Rights Council UN ترشيح الكاميرون لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Aide-memoire on the candidature of Finland to the United Nations Human Rights Council UN مذكرة بشـأن ترشيح فنلنـدا لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    From 14 to 20 March 2008, the China Care and Compassion Society participated in the seventh session of the United Nations Human Rights Council, held in Geneva. UN في الفترة من 14 إلى 20 آذار/مارس 2008، اشتركت الجمعية الصينية للرعاية والرفق في الدورة السابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعقودة في جنيف.
    Member of the United Nations Human Rights Council Advisory Committee UN عضو اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
    Noting with appreciation the United Nations Human Rights Council resolution on the 25th of September, which decided to appoint a United Nations independent expert to monitor the situation of human rights in the CAR and to make recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights, UN وإذ يلاحظ مع التقدير القرار الذي اتخذه مجلسُ حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر وبمقتضاه يُعيّن خبيرٌ مستقل للأمم المتحدة من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم توصيات بشأن توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان،
    The United Nations General Assembly and the United Nations Human Rights Council have repeatedly adopted resolutions condemning these brutal acts for inflicting long-lasting suffering on Syria's civilian population. UN واعتمد كل من الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة قرارات كررا فيها إدانة هذه الأعمال الوحشية لإيقاعها المعاناة الطويلة الأمد على سكان سوريا المدنيين.
    The Permanent Mission of the Republic of Albania to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nation and has the honour to inform him that the Government of the Republic of Albania has decided to present the candidature for membership to the United Nations Human Rights Council for the term 2006-2009, at the elections to be held on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ألبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية ألبانيا قررت ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة للفترة 2006-2009، في الانتخابات التي ستجرى في 9 أيار/مايو 2006.
    103. Urges States to include in their national reports to the universal periodic review mechanism of the United Nations Human Rights Council information on the measures being taken to combat discrimination; UN 103- يحث الدول على أن تدرج في تقاريرها الوطنية إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان معلومات عن التدابير الجاري اتخاذها لمكافحة التمييز؛
    The question of security for human rights defenders had been raised in the context of the universal periodic review within the United Nations Human Rights Council. UN وأُثيرت مسألة أمن المدافعين عن حقوق الإنسان في سياق الاستعراض الدوري الشامل في إطار مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    As if this were not enough, they are trying to take the issue to the United Nations Human Rights Council and the Summit of the Group of Eight. UN وتحاول هذه السلطات، غير مكتفية بذلك، إلى عرض المسألة على مجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus