"the united nations humanitarian air service" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
        
    Fund allocations also allowed the United Nations Humanitarian Air Service to open access routes. UN كما مكنت مخصصات الصندوق خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية من فتح طرق لإيصال المساعدة.
    the United Nations Humanitarian Air Service conducted aerial evacuation of the wounded to Bor and Juba, and UNMISS, together with the South Sudan National Police Service, initiated an investigation to ascertain the identity of the attackers. UN وقد أجرت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية عملية إجلاء جوي للجرحى إلى بور، وجوبا، وبدأت البعثة، بالاشتراك مع جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان، في التحقيق للتأكد من هوية المهاجمين.
    Humanitarian actors had to devise alternative arrangements to deliver humanitarian aid, mainly through commercial transporters and the United Nations Humanitarian Air Service. UN واضطرت الجهات الفاعلة الإنسانية إلى إيجاد ترتيبات بديلة من أجل إيصال المعونة الإنسانية، وذلك من خلال الاستعانة في المقام الأول بجهات ناقلة تجارية وبخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية.
    While the authorities provide armed escorts for humanitarian operations in Mali and the Niger, the United Nations Humanitarian Air Service is heavily relied on to access communities in Chad and the Niger. UN وبينما توفر السلطات حراسا مسلحين للعمليات الإنسانية في مالي والنيجر، فإن ثمة اعتمادا كبيرا على خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية في الوصول إلى المجتمعات المحلية في تشاد والنيجر.
    Three crew members of the United Nations Humanitarian Air Service, the last humanitarian actors to be held in captivity, were released unharmed almost five months after being kidnapped. UN وقد تم بسلام إطلاق سراح ثلاثة من أفراد أطقم خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بعد اختطافهم لمدة خمسة أشهر تقريباً، وكانوا آخر الأسرى من العاملين في المجال الإنساني.
    I condemn in the strongest possible terms those responsible for the kidnapping of the three aviation staff contracted to the United Nations Humanitarian Air Service who remain in captivity. UN وإنّي أدين بأشدّ العبارات مختطفي ثلاثة أشخاص ما زالوا في الأسر هم من موظفي الطيران المتعاقدين مع خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية.
    72. UNAMI and the United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) are currently conducting integrated flight operations in Iraq. UN 72 - وحالياً، تنفِّذ البعثة وخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية رحلات جوية متكاملة في العراق.
    The One United Nations programme in Pakistan is a close partner of the Pakistani Government, and we welcome the Government's constructive decision to allow the United Nations Humanitarian Air Service to deploy assets in the country. UN إن برنامج الأمم المتحدة الواحدة في باكستان شريك وثيق للحكومة الباكستانية، ونحن نرحب بقرار الحكومة البناء بالسماح لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بنشر أصول لها في البلد.
    To fulfil this new role, WFP established the United Nations Humanitarian Air Service, as a common service provider, tasked to provide passenger and cargo flights to all United Nations humanitarian agencies. UN وللوفاء بهذا الدور الجديد، أنشأ برنامج الأغذية العالمي خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية كجهة لتوفير الخدمات المشتركة، مكلفة بتوفير رحلات جوية للمسافرين وللشحن لجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في مجال المساعدة الإنسانية.
    As air services for organizations of the United Nations system were a special category of common services, JIU would examine the main provider in that field, the United Nations Humanitarian Air Service, operated by the World Food Programme, and, to a lesser degree, also the air services of peacekeeping missions. UN وبما أن الخدمات الجوية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعد فئة خاصة من الخدمات المشتركة، فإن وحدة التفتيش المشتركة ستدرس حالة مقدم الخدمات الرئيسي في ذلك المجال، خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية التي يديرها برنامج الأغذية العالمي وكذلك، بدرجة أقل، الخدمات الجوية لبعثات حفظ السلام.
    the United Nations Humanitarian Air Service continued to provide vital safe and secure air services throughout Somalia, transporting on average over 1,330 aid workers and 16 metric tons of equipment from United Nations agencies and NGOs every month. UN وواصلت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية توفير خدمات جوية مأمونة وآمنة في جميع أرجاء الصومال، بنقل حوالي 330 1 من العاملين في مجال المساعدة الإنسانية و 16 طن متري من المعدات من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية كل شهر.
    (j) " Review of the United Nations Humanitarian Air Service " ; UN (ط) " استعراض خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية " ؛
    . In 2008, the United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) chartered 120 aircraft, an increase of 20 percent over 2007. UN 47 - في عام 2008، استأجرت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية 120 طائرة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 20 في المائة عما كان عليه الحال عام 2007.
    42. UNAMID has begun providing air transport within Darfur to humanitarian organizations to complement the operations of the United Nations Humanitarian Air Service. UN 42 - وقد بدأت العملية المختلطة توفير النقل الجوي داخل دارفور للمنظمات الإنسانية لإكمال عمليات خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية.
    54. the United Nations Humanitarian Air Service was active in 14 countries, including Afghanistan, Mali, Somalia, South Sudan and Yemen. UN 54 - وعملت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية في 14 بلدا، بما في ذلك أفغانستان وجنوب السودان والصومال ومالي واليمن.
    52. the United Nations Humanitarian Air Service ensures safe access to 27 locations countrywide and is the sole means of transportation to reach most parts of the Central African Republic that are inaccessible because of very weak infrastructure, poor road conditions and insecurity. UN 52 - وتضمن خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية الوصول الآمن إلى 27 موقعا البلاد، وهي توفر وسيلة النقل الوحيدة للوصول إلى معظم أجزاء جمهورية أفريقيا الوسطى التي يتعذر الوصول إليها بسبب ضعف البنية التحتية وسوء حال الطرق وانعدام الأمن.
    (iv) Charges for air tickets issued by the United Nations Humanitarian Air Service to transport UNAMA personnel within the Mission area and to Islamabad ($20,000). UN ' 4` رسوم تذاكر الطيران التي تُصدِرها خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لنقل موظفي البعثة داخل منطقة البعثة وإلى إسلام أباد (000 20 دولار).
    32. Following intensive efforts by the Government of the Sudan and WFP, three crew members contracted by the United Nations Humanitarian Air Service abducted at Um Shalaya in Western Darfur on 13 January were released on 6 June. UN 32 - وبعد الجهود المكثفة التي بذلتها حكومة السودان وبرنامج الأغذية العالمي، أفرج في 6 حزيران/يونيه عن ثلاثة من أفراد الطاقم الذي تعاقدت معه خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية الذين اختطفوا في أم شالايا في دارفور الغربية في 13 كانون الثاني/يناير.
    34. JIU/NOTE/2008/3, Review of the United Nations Humanitarian Air Service. The objective of this review is to improve the effectiveness and efficiency of the United Nations Humanitarian Air Service and the capacity of the World Food Programme (WFP) to administer impartially the United Nations humanitarian and other air operations. UN 34 - JIU/NOTE/2008/3 - استعراض خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية - يرمي هذا الاستعراض إلى تحسين فعالية وكفاءة خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية، وقدرات برنامج الأغذية العالمي على إدارة عمليات الأمم المتحدة الإنسانية وغيرها من العمليات الجوية، إدارة محايدة.
    From January 2010 to March 2011, the United Nations Humanitarian Air Service transported more than 20,000 passengers from 300 organizations, including the United Nations, donors, non-governmental organizations, Governments, embassies and the media. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010 وحتى آذار/مارس 2011، قامت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بنقل أكثر من 000 20 راكب من 300 منظمة، بما في ذلك الأمم المتحدة، والمانحون، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات، والسفارات، ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus