"the united nations in kosovo" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة في كوسوفو
        
    • للأمم المتحدة في كوسوفو
        
    The Kosovo authorities have, however, welcomed the continued presence of the United Nations in Kosovo. UN ولكن السلطات في كوسوفو رحبت باستمرار وجود الأمم المتحدة في كوسوفو.
    The absence of an anti-corruption focus is seen as a potential problem for the success of the United Nations in Kosovo in the future and is addressed below. UN ويُرتأى أن عدم التركيز على مكافحة الفساد هو من المشاكل التي ربما تعرقل نجاح الأمم المتحدة في كوسوفو في المستقبل وترد مناقشة له فيما بعد.
    The efforts of the United Nations in Kosovo are aimed at ensuring that the political and security situation in Kosovo and in the wider region remains stable, and that the safety and security of the population are preserved. UN وترمي الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في كوسوفو إلى كفالة بقاء الحالة السياسية والأمنية في كوسوفو وفي المنطقة الأوسع مستقرة، والحفاظ على سلامة وأمن السكان.
    4. The strongest comparative advantage of the United Nations in Kosovo continues to be its acceptance among all the communities in Kosovo. UN 4 - ولا تزال أقوى ميزة نسبية للأمم المتحدة في كوسوفو تتمثل في قبولها لدى جميع الطوائف.
    That policy is pursued through the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Head of UNMIK, the terrorist so-called Kosovo Liberation Army and its leaders Hashim Thaqi and Agim Cheku and through members of other criminal groups. UN وتُنهج تلك السياسة بواسطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وما يدعى جيش تحرير كوسوفو الإرهابي وقائديه هاشم تقي وأجيم شيكو وبواسطة أعضاء في مجموعات إجرامية أخرى.
    I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest at the refusal of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to receive the representatives of the Council of Serbian Diaspora, consisting of Serbs from America, Australia and a number of Western European countries. UN لقد صدرت إليّ تعليمات من حكومتي لكي أقدم احتجاجا شديدا على رفض الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو استقبال ممثلي مجلس الصرب المشتتين، الذي يضم صربيين من أمريكا واستراليا وعدد من بلدان أوروبا الغربية.
    I am confident that the authorities and people of Kosovo will continue to cooperate with the United Nations in safeguarding and consolidating the significant results we have achieved together and the legacy of the United Nations in Kosovo. UN وإنني على ثقة من أن السلطات والسكان في كوسوفو سيواصلون التعاون مع الأمم المتحدة لحماية وتوطيد النتائج المهمة التي أحرزناها معا فضلا عن حماية ما أنجزته الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Challenges of a different kind confront the United Nations in Kosovo and East Timor. UN 82 - وهناك تحديات من نوع مختلف تواجه الأمم المتحدة في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    He noted furthermore that some members had proposed the consideration of the question of protection by an international organization of persons living in a territory which it controlled, such as the United Nations in Kosovo and East Timor. UN وأشار أيضاً إلى أن بعض الأعضاء اقترحوا النظر في مسألة توفير حماية من جانب منظمة دولية للأشخاص الذين يعيشون في إقليم خاضع لسيطرتها، مثل الأمم المتحدة في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    The activities of the United Nations in Kosovo demonstrate that with good intentions on all sides there is hope for creating preconditions for dialogue, instead of hatred and conflicts, so that people discuss and resolve their problems instead of creating new ones. UN إن أنشطة الأمم المتحدة في كوسوفو تظهر أنه بتوفر النوايا الطيبة من جميع الأطراف ثمة أمل في تهيئة الظروف المناسبة لإجراء الحوار، بدلا من الكراهية والصراعات، حتى يتمكن الناس من مناقشة مشاكلهم وتسويتها، بدلا من خلق مشاكل جديدة.
    A further prolongation of the future-status process puts at risk the achievements of the United Nations in Kosovo since June of 1999. UN والتمادي في إطالة أمد عملية تحديد الوضع في المستقبل إنما يعرض للمخاطر الانجازات التي حققتها الأمم المتحدة في كوسوفو منذ حزيران/يونيه 1999.
    Challenges to meet field mission personnel requirements have intensified during the past 18 months with the increase in size and complexity of peacekeeping missions, in particular transitional administration functions that have been entrusted to the United Nations in Kosovo and in East Timor. UN وقد اتسع نطاق التحديات للوفاء بالاحتياجات من موظفي البعثات الميدانية خلال الـ 18 شهرا الماضية مع زيادة حجم وتعقيد بعثات حفظ السلام، لا سيما مهام الإدارة الانتقالية التي عُهد بها إلى الأمم المتحدة في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    This will also assist the Special Representative to advance the integration and coordination of the efforts of the United Nations in Kosovo, contribute to the overall objectives of UNMIK and strengthen the Mission's liaison functions with the local authorities as well as with United Nations partners in Kosovo. UN ومن شأن ذلك أن يساعد الممثل الخاص على المضي في تحقيق التكامل والتنسيق في جهود الأمم المتحدة في كوسوفو، ويسهم في تحقيق الأهداف العامة للبعثة ويعزز مهام اتصال البعثة مع السلطات المحلية ومع شركاء الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Most significantly, Kosovo adopted a Constitution on 15 June that does not envisage a real role for UNMIK, although Kosovo's leaders have welcomed the continued presence of the United Nations in Kosovo for some time. UN والأهم من كل ذلك أن كوسوفو اعتمدت دستورا في 15 حزيران/يونيه لا يرد فيه أي دور حقيقي للبعثة، رغم أن قادة كوسوفو قد رحبوا باستمرار وجود الأمم المتحدة في كوسوفو لبعض الوقت.
    31. The dialogue with Belgrade on issues of mutual concern referred to in my letter to President Tadić is of crucial importance for the efforts of the United Nations in Kosovo. UN 31 - ويعتبر الحوار مع بلغراد بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك، الذي أشرت إليه في رسالتي إلى الرئيس تاديتشن، ذا أهمية فائقة بالنسبة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Particularly refractory of the resolution has been the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Head of UNMIK, whereby he has made himself accountable for the dramatic situation in Kosovo and Metohija, especially for the genocide and ethnic cleansing of 350,000 Serbs and other non-Albanians. UN وقد أظهر الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تمرده بشكل خاص على القرار، وحمل نفسه بالتالي المسؤولية عن الحالة المأساوية السائدة في كوسوفو وميتوهيا، ولا سيما الإبادة الجماعية والتطهير العرقي لـ 000 350 شخص من الصرب ومن غير الألبان الآخرين.
    - Declare null and void all acts and decisions taken by the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) that are contrary to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999; UN - أن يعلن أن جميع تصرفات وقرارات الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المناقضة لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 باطلة ولاغية؛
    I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the behaviour of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) at the Conference " Kosovo and its Neighbours in the Future " , organized by the Pristina " Kosovo Action for Civil Initiative " in Pristina on 27 May 2000. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بتوجيه احتجاج شديد اللهجة بشأن تصرف الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفـــــو أثنـــــاء المؤتمر المعنون " كوسوفو وجيرانها في المستقبل " الذي نظمه فرع بريستينا لـ " حركة كوسوفو من أجل المبادرة المدنية " الذي عقد في برستينا في 27 أيار/مايو 2000.
    I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at Regulation No. 2000/42 of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of 10 June 2000 on the establishment and functioning of foreign liaison offices in that Serbian province. UN تلقيتُ توجيهات من حكومتي بتقديم احتجاج شديد اللهجة على القاعدة رقم 2000/42 للممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا الذي يشكل جزءا من يوغوسلافيا ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، المؤرخة 10 حزيران/يونيه 2000، والمتعلقة بإنشاء وطريقة عمل مكاتب الاتصال الأجنبية في ذلك الإقليم الصربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus