"the united nations information centre in tokyo" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو
        
    :: the United Nations Information Centre in Tokyo organized a climate change seminar and interactive events for children and adults, together with United Nations entities and offices in Japan. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو: نظم، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ومكاتبها في اليابان، حلقة دراسية عن تغير المناخ ومناسبات تفاعلية للأطفال والبالغين.
    The Library also worked with the United Nations Information Centre in Tokyo to organize several " Workshop seminars on United Nations documentation and tips for researching " for researchers and students. UN وعملت المكتبة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو لتنظيم عدة " حلقات عمل دراسية عن وثائق الأمم المتحدة ومعلومات مفيدة لإجراء البحوث " من أجل الباحثين والطلبة.
    For example, the new Director of the United Nations Information Centre in Tokyo will be among the first to participate in such a programme during the first half of 2006. UN وعلى سيل المثال، سيكون مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو من ضمن أول المشاركين في مثل هذا البرنامج خلال النصف الأول من عام 2006.
    One delegation, in particular, noted that the Secretary-General had attended the official opening of the United Nations House in Tokyo, and stated that his Government highly valued the work of the United Nations Information Centre in Tokyo as the core public information unit in that newly established United Nations House. UN وذكر أحد الوفود على نحو خاص أن الأمين العام كان قد حضر الافتتاح الرسمي لدار الأمم المتحدة في طوكيو، وأعرب عن تقدير حكومته البالغ لعمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بوصفه وحدة الإعلام الرئيسية في دار الأمم المتحدة هذه المنشأة حديثا.
    :: Asia and the Pacific: the United Nations Information Centre in Tokyo profiled Hana's Suitcase, the children's book by Karen Levine about Hana Brady, who perished in Auschwitz at age 13. UN :: آسيا والمحيط الهادئ: أعد مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو " حقيبة هانا " ، وهو كتاب للأطفال من تأليف كارين ليفين عن هانا برادي التي قضت نحبها في أوشفيتز في سن الثالثة عشرة.
    9. As stated in General Assembly resolution 57/130, " information in the local languages has the strongest impact on the local populations " . the United Nations Information Centre in Tokyo played a crucial role in giving the Japanese public a better understanding of United Nations activities through its information in Japanese. UN 9 - وكما جاء في قرار الجمعية العامة 57/130 " إن الإعلام باللغات المحلية له أقوى الأثر في السكان المحليين " ومضى يقول إن مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو يؤدي دوراً حيوياً في إعطاء الشعب الياباني فهماً أفضل لأنشطة الأمم المتحدة عن طريق إعلانه باللغة اليابانية.
    30. the United Nations Information Centre in Tokyo continues to play an important role in promoting the work of the United Nations in Japan, with the generous support of the host Government. UN 30 - ويواصل مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو القيام بدور هام لتشجيع أعمال الأمم المتحدة في اليابان، نتيجة الدعم السخي الذي تقدمه حكومة البلد المضيف.
    (d) the United Nations Information Centre in Tokyo organizes weekly workshops on themes relating to United Nations information and documentation. UN (د) ينظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو حلقات عمل أسبوعية بشأن مواضيع تتعلق بالمعلومات والوثائق في الأمم المتحدة.
    22. the United Nations Information Centre in Tokyo -- the only organization in the United Nations that disseminated information on the Organization in the Japanese language and, as such, receiving considerable support from her Government -- had sought to deepen the Japanese people's understanding of the huge tasks the United Nations was expected to fulfil. UN 22 - وأضافت أن مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو - وهي الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي تنشر معلومات عن المنظمة باللغة اليابانية، وعلى هذا الأساس تتلقى دعما هائلا من حكومتها - سعت إلى تعميق فهم الشعب الياباني للمهام الهائلة التي يتوقع من الأمم المتحدة أن تضطلع بها.
    (c) the United Nations Information Centre in Tokyo organized a workshop to review efforts of the United Nations, Japan and UNRWA in providing assistance to the Palestinian people. UN (ج) مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو: نظّم حلقة عمل لاستعراض الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة واليابان والأونروا في توفير المساعدة للشعب الفلسطيني.
    7. The importance attached by his Government to the United Nations Information Centre in Tokyo was reflected in the assistance it gave to the Department of Public Information for the Centre's public information activities. In recent years, it had contributed some $200,000 annually for the Centre's activities and the assistance provided to the Department over the past five years totalled over $2 million. UN 7 - أضاف قائلاً إن الأهمية التي تعلقها حكومته على مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو تنعكس في المساعدة التي تقدمها إلى إدارة الإعلام من أجل أنشطة المركز الإعلامية، وأنها قد تبرعت في السنوات الأخيرة بنحو 000 200 دولار سنوياً لأنشطة المركز والمساعدة المقدمة إلى الإدارة خلال السنوات الخمس الماضية وقد بلغ مجموعها أكثر من مليونين من دولارات الولايات المتحدة.
    (b) the United Nations Information Centre in Tokyo, in partnership with United Nations entities, the Ministry of Foreign Affairs, Model United Nations-Japan and others, organized the first " United Nations week " , which included a seminar on the role of business in achieving the Millennium Development Goals and a workshop on the Model United Nations, in which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information participated; UN (ب) مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو: نظم بشراكة مع وكالات الأمم المتحدة، ووزارة الخارجية، ونموذج الأمم المتحدة - اليابان، وجهات أخرى، " أسبوع الأمم المتحدة " الأول الذي تضمن حلقة دراسية عن دور الأعمال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وحلقة عمل عن نموذج الأمم المتحدة، شارك فيها وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus