"the united nations information centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • بمراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز الأمم المتحدة الإعلامية
        
    • المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • مكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • بمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • ومراكز الأمم المتحدة
        
    • مركزا الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركزي الأمم المتحدة للإعلام
        
    • إعداد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    Change in opinion of the United Nations among participants in briefings organized by the United Nations information centres UN التغير الحاصل في رأي المشاركين إزاء الأمم المتحدة في الإحاطات التي نظمتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    the United Nations information centres have contributed to this goal by helping explain the relevance of the United Nations to people everywhere. UN وساهمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تحقيق هذا الهدف حيث قامت بتوضيح جدوى عمل الأمم المتحدة للناس في كل مكان.
    the United Nations information centres have been instrumental in promoting efforts to address climate change at the national level. UN وتقوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام بدور حاسم في النهوض بالجهود المبذولة لمعالجة تغير المناخ على الصعيد الوطني.
    In addition, the Department provided regular guidance and products to the United Nations information centres to enable them to carry out communications campaigns at the local level. UN إضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة الإرشاد والمنتجات على نحو منتظم لمراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل تمكينها من القيام بحملات إعلامية على الصعيد المحلي.
    The importance of the kind of information about decolonization provided by the United Nations information centres in the developing countries was undeniable. UN وقال إنه لا يمكن إنكار أهمية المعلومات الخاصة بإنهاء الاستعمار والتي تقدمها مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في البلدان النامية.
    Strategic Communications Division, including the United Nations information centres, services and information components of United Nations offices UN شعبة الاتصالات الاستراتيجية، بما في ذلك مراكز الأمم المتحدة للإعلام وعناصر الخدمات والمعلومات في مكاتب الأمم المتحدة
    It took note of the endeavours to strengthen the communications capacity of the United Nations information centres at the national and regional levels. UN وقال أن وفده أحاط علماً بالجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال الاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي.
    the United Nations information centres in Africa liaised directly with local journalists. UN وقامت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أفريقيا بالتنسيق مباشرة مع الصحفيين المحليين.
    6. Pakistan attached high priority to the work of the United Nations information centres around the world. UN 6 - وتعطي باكستان أولوية عالية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم.
    She commended the role of the United Nations information centres, one of which was located in Colombia. UN وأشادت بدور مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي يوجد واحد منها في كولومبيا.
    the United Nations information centres are instrumental in bringing the United Nations messages and concerns to communities all over the world. UN 291 - وتساعد مراكز الأمم المتحدة للإعلام على نقل رسائل الأمم المتحدة واهتماماتها إلى المجتمعات في كل أنحاء العالم.
    the United Nations information centres are carrying out a wide range of activities related to the Year and the Decade for a Culture of Peace. UN وتضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام بمجموعة من الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية والعقد الدولي لثقافة السلام.
    Currently, the Department has 40 Professional posts in the United Nations information centres and field offices. UN ويوجد لدى الإدارة حاليا أربعين وظيفة فنية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية.
    The press pack is distributed to over 2,000 organizations and individuals, as well to the United Nations information centres around the world. UN وتوزع المجموعة الصحفية على ما يربو على 2000 منظمة وفرد، وعلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شتى أرجاء العالم.
    It was also important to ensure that all the United Nations information centres had the necessary resources for the further improvement of their work. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تتوفر لجميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام الموارد اللازمة لزيادة تحسين أعمالها.
    Over the years, the United Nations information centres have translated and produced United Nations materials in over 100 languages. UN ما برحت مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقوم على مر السنين بترجمة وإنتاج مواد عن الأمم المتحدة بأكثر من 100 لغة.
    There is also a review of the United Nations information centres currently being carried out by the Office of Internal Oversight Services, whose report is expected shortly. UN وهناك أيضا استعراض لمراكز الأمم المتحدة للإعلام ينفذه حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يتوقع صدور تقريره قريبا.
    Report of the Secretary-General on the allocation of resources to the United Nations information centres in 1999 UN تقرير الأمين العام عن تخصيص الموارد لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999
    Report of the Secretary-General on the allocation of resources to the United Nations information centres in 1999 UN تقرير الأمين العام عن تخصيص الموارد لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999
    We commend the role of UNESCO in distributing educational material on this topic and the efforts of the United Nations information centres. UN ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    It received the cooperation of the United Nations offices in the field, in particular the United Nations Development Programme (UNDP) and of the United Nations information centres. UN كما حظيت بتعاون مكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Of that amount, $11,300 relates to the United Nations information centres. UN ومن جملة ذلك المبلغ، يتعلق مبلغ 300 11 دولار بمراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Reviewing the role of the United Nations information centres should be seen in that context and deserves serious consideration. UN وينبغي النظر في هذا السياق إلى استعراض دور مراكز الأمم المتحدة الإعلامية وهو ما يستحق البحث الجاد.
    Moreover, there is a risk of duplication of activities between the United Nations information centres located in countries with active peacekeeping operations or special political missions and the information units of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، يوجد عنصر مخاطرة يهدد بحدوث إزدواجية في الأنشطة بين المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة العاملة في البلدان التي توجد فيها بعثات حفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة عاملة وبين الوحدات الإعلامية لعمليات حفظ السلام.
    In addition, it is proposed to convert 40 Local-level posts to the National Officer Category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    36. Many speakers expressed support for the preservation and strengthening of the United Nations information centres and regretted any resource reductions to the detriment of their important programmes. UN ٣٦ - وأعرب كثير من المتكلمين عن تأييدهم للحفاظ على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتعزيزها، كما أبدوا أسفهم إزاء أي تخفيضات للموارد تلحق الضرر بالبرامج الهامة التي تضطلع بها.
    the United Nations information centres could play a major role in disseminating information about such services to journalists and academics. UN وبمقدور مكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام أن تقوم بدور رئيسي لنشر المعلومات عن تلك الخدمات بين الصحفيين واﻷكاديميين.
    22. the United Nations information centres were to be commended for their work in relation to peacekeeping operations, human rights and training for journalists, as well as the observance of international days. UN 22 - ومضى قائلا إنه تنبغي الإشادة بمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة على عملها بالنسبة إلى عمليات حفظ السلام وحقوق الإنسان وتدريب الصحافيين، وأيضا الاحتفال بالأيام الدولية.
    The work of the Department of Public Information and the United Nations information centres must be enhanced to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تعزيز الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    the United Nations information centres in Canberra and Pretoria also conducted targeted media outreach for the report. UN واضطلع أيضا مركزا الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا وجنوب أفريقيا بجهود توعية إعلامية محددة الهدف تتعلق بالتقرير.
    ISF has maintained a good relationship with the United Nations information centres in Tokyo and Moscow. UN وتحتفظ المؤسسة بعلاقة طيبة مع مركزي الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو وموسكو.
    Some are local language versions of Department of Public Information information products, others are original productions by the United Nations information centres (United Nations information centres and field offices, UNIS/GVA and UNIS/VIE); UN وبعض هذه الوثائق هي طبعات باللغات المحلية من منتجات اﻹعلام التي تعدها إدارة شؤون اﻹعلام. والبعض نسخ أخرى باللغات اﻷصلية من إعداد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus