"the united nations integrated compound" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجمع الأمم المتحدة المتكامل
        
    • المقر المتكامل للأمم المتحدة
        
    • مقر الأمم المتحدة المتكامل
        
    • مجمع متكامل للأمم المتحدة
        
    • المجمع المتكامل للأمم المتحدة
        
    Report of the Secretary-General on the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad UN تقرير الأمين العام عن تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد
    Report of the Secretary-General on the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad UN تقرير الأمين العام عن تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد
    It therefore recommends against approval of resources in the amount of $180,150,000 related to the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN وبناء على ذلك، توصي بعدم الموافقة على الموارد البالغ قدرها 000 150 180 دولار المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    The Secretary-General also proposes that commitment authority in the amount of $5 million be approved for 2009 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN ويقترح الأمين العام أيضا أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 بمبلغ 5 ملايين دولار، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد المقر المتكامل للأمم المتحدة في بغداد.
    (e) Request the Secretary-General to submit a new, complete and detailed proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad, under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget, for its consideration at the first part of its resumed sixty-third session in March 2009. UN (ﻫ) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا جديدا كاملا وتفصيليا لتشييد مقر الأمم المتحدة المتكامل في بغداد، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية، كي تنظر فيه في الجزء الأول من دورتها الثالثة والستين المستأنفة التي تعقد في آذار/مارس 2009.
    Upon completion of the design phase, a more comprehensive proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad will be submitted to the General Assembly for its consideration in due course. UN وعقب إتمام مرحلة التصميم سيُقدم إلى الجمعية العامة اقتراح أشمل لتشييد مجمع متكامل للأمم المتحدة في بغداد، لكي تنظر فيه في الوقت المناسب.
    Upon completion of the design phase, a more comprehensive proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad will be submitted to the General Assembly for its consideration in due course. UN وعند انتهاء مرحلة التصميم، سيقدم إلى الجمعية العامة اقتراح أكثر شمولاً لتشييد المجمع المتكامل للأمم المتحدة في بغداد كي تنظر فيه في الوقت المناسب.
    32. The Mission is exploring possible alternative options, other than the construction of the United Nations integrated compound. UN 32 - وتنظر البعثة في خيارات أخرى بديلة عن بناء مجمع الأمم المتحدة المتكامل.
    (ii) Construction of the United Nations integrated compound in Baghdad (resolution 62/238, sect. V), A/62/828. UN ' 2` تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد (القرار 62/238، الجزء خامسا)، A/62/828.
    11. Requests the Secretary-General to submit updated detailed comprehensive financial requirements for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad to the General Assembly for its consideration at the main part of its sixty-fifth session; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بيانا مستكملا ومفصلا وشاملا بالاحتياجات المالية لتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد، لتنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit a new, complete and detailed proposal for the construction of the United Nations integrated compound for its consideration early in the second part of its resumed sixty-third session, with detailed comprehensive financial requirements and timelines of the different phases of its implementation. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا جديدا وكاملا ومفصلا بشأن تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل لتنظر فيه في بداية الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة، مع معلومات مفصلة عن الاحتياجات المالية الشاملة وجدول زمني واضح لمختلف مراحل تنفيذه.
    (ii) Construction of the United Nations integrated compound in Baghdad (resolution 64/245, sect. VI); UN ' 2` تشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد (القرار 64/245، الجزء السادس).
    4. Approves commitment authority for 2009 for the United Nations Assistance Mission for Iraq in the amount of 5 million dollars under section 32 of the programme budget for the biennium 2008-2009 to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad; UN 4 - توافق على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 للبعثة بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد؛
    4. Approves commitment authority for 2009 for the United Nations Assistance Mission for Iraq in the amount of 5 million dollars under section 32 of the programme budget for the biennium 2008 - 2009 to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad; UN 4 - توافق على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد؛
    4. Approves commitment authority for 2009 for the United Nations Assistance Mission for Iraq in the amount of 5 million dollars under section 32 of the programme budget for the biennium 2008-2009 to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad; UN 4 - توافق على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 للبعثة بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد؛
    In this context, the General Assembly approved commitment authority for 2009 for the United Nations Assistance Mission for Iraq in the amount of $5 million dollars under section 32 of the programme budget for the biennium 2008-2009 to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN ووافقت الجمعية العامة في هذا السياق على سلطة الالتزام لعام 2009 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار، في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وذلك للقيام بأعمال التصميم فيما يتعلق ببناء مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    33. Mr. Melrose (United States of America), expressing strong support in principle for all United Nations special political missions, said that his delegation agreed with the Secretary-General's request for approval from the General Assembly for a commitment authority to undertake design work for the United Nations integrated compound in Baghdad. UN 33 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال، معربا عن تأييد مبدئي قوي لجميع البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة، إن وفده يتفق مع الأمين العام في الموافقة على طلب هذا الأخير من الجمعية العامة منح سلطة التزام للشروع في تصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    The Secretary-General also proposes that the Assembly approve commitment authority for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) in the amount of $5 million under section 33, Construction, alteration, improvement and major maintenance, in connection with the proposed construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN ويقترح الأمين العام أيضا أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 33، التشييد، والتعديلات، والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، فيما يتصل بمقترح تشييد المقر المتكامل للأمم المتحدة في بغداد.
    328. the United Nations integrated compound is expected to provide a secure, safe and comfortable working and living environment for United Nations staff members in Iraq. UN 328 - ومن المتوقع أن يوفر المقر المتكامل للأمم المتحدة بيئة آمنة ومأمونة ومريحة للعمل والمعيشة لموظفي الأمم المتحدة في العراق.
    (c) Approve a commitment authority for 2009 for UNAMI in the amount of $5 million, under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to undertake design work in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad; UN (ج) أن توافق على سلطة الدخول في التزامات للبعثة في عام 2009 بمبلغ 5 ملايين دولار من الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، للاضطلاع بأعمال التصميم المتصلة بتشييد مقر الأمم المتحدة المتكامل في بغداد؛
    (d) Request the Secretary-General to submit a new, complete and detailed proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad, under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget, for its consideration at the sixty-third session. UN (د) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا جديدا كاملا وتفصيليا بشأن بناء مقر الأمم المتحدة المتكامل في بغداد، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية، كي تنظر فيه أثناء دورتها الثالثة والستين.
    30. On a separate issue, it is recalled that the General Assembly, in resolution 62/238, requested the Secretary-General to submit a new, complete and detailed proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad, under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget. UN 30 - ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة طلبت من الأمين العام، في القرار 62/238، أن يقدم اقتراحا جديدا وكاملا ومفصلا لبناء مجمع متكامل للأمم المتحدة في بغداد، في إطار الباب 32، أعمال التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية.
    A clear course of action for the compound is currently under review and updated detailed comprehensive financial requirements for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad or an alternative option will be submitted to the General Assembly for consideration at the first part of its resumed sixty-fifth session. UN ويجري حاليا النظر في اعتماد مسار عمل واضح للمجمع، وسيقدم بيان مفصل ومستكمل وشامل بالاحتياجات المالية لتشيد مجمع متكامل للأمم المتحدة في بغداد أو سيقدم خيــار بديــل إلــى الجمعيــة العامــة للنظـــر فيــه خلال الجــزء الأول المستأنــف من دورتها الخامسة والستين.
    The Government had also agreed to redirect the $50 million previously allocated to the trust fund established in support of the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad for required renovations and additional construction of the Diwan/D-2 compound. UN ووافقت الحكومة أيضا على إعادة توجيه مبلغ الـ50 مليون دولار الذي خصص في السابق للصندوق الاستئماني المنشأ دعما لتشييد المجمع المتكامل للأمم المتحدة في بغداد لما يلزم من أعمال تجديد مجمع الديوان/دال-2 ومن أعمال تشييد إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus