"the united nations integrated strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة
        
    • باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • الإستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة
        
    • استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة
        
    (iv) Implementation of joint programmes within the framework of the United Nations integrated strategy for peace consolidation UN ' 4` تنفيذ البرامج المشتركة ضمن إطار استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لتوطيد السلام
    It took part in the formulation of the common approach to resilience-building in the Sahel and contributed significantly to the inclusion of a human-rights-based approach throughout the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وشاركت في صياغة النهج المشترك لبناء القدرة على التحمل في منطقة الساحل وساهمت إلى حد كبير في إدراج نهج قائم على حقوق الإنسان على نطاق استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Progress towards the United Nations integrated strategy for the Sahel UN التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    (ii) Enhanced implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN ' 2` تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    (iv) Implementation of the security pillar of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN ' 4` تنفيذ الركيزة الأمنية لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    The Mission developed and shared with partners the terms of reference for the MINUSMA task force on counter-terrorism and organized crime, in support of the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel, in which Mali is a regional partner UN ووضعت البعثة اختصاصات فرقة العمل المتكاملة المعنية بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، وأطلعت الشركاء عليها وذلك دعما لتنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة بشأن منطقة الساحل التي تمثل مالي طرفا إقليميا فيها
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session and introduced the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN واستمع مجلس الأمن في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، عرض خلالها استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    (iv) Implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN ' 4` تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    the United Nations integrated strategy for the Sahel is built around three broad areas of support formulated as strategic goals and organized according to key themes. UN تنبني استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة بشأن منطقة الساحل حول ثلاثة مجالات دعم واسعة النطاق صيغت في صورة غايات استراتيجية ونُظمت وفقا لمواضيع رئيسية.
    The Special Envoy introduced the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وعرض المبعوث الخاص استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    They met the Heads of State of the two countries and discussed the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN واجتمعا خلال تلك الزيارة برئيسي البلدين حيث ناقشوا تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Conclusions of the first ministerial meeting for the establishment of a coordination platform of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN استنتاجات الاجتماع الوزاري الأول المعني بإنشاء منتدى لتنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Progress towards the United Nations integrated strategy for the Sahel UN التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Development of the 2014-2016 implementation plan of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN وضع خطة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل للفترة
    Main achievements and challenges in the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN الإنجازات والتحديات الرئيسية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Under the United Nations integrated strategy for the Sahel, it responds to the root causes and the threats of radicalism and extremism in the region. UN وفي إطار استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، يعالج البرنامج الإنمائي الأسباب الجذرية للأصولية والتطرف وتهديداتهما في المنطقة.
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel provided an update on the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وعرض المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل آخر المستجدات بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    They encouraged the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel to enhance the effectiveness of United Nations action in all areas, including governance, security and resilience. UN وشجّعوا على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل من أجل تعزيز فعالية إجراءات الأمم المتحدة في جميع المجالات، بما في ذلك الحوكمة، والأمن، والقدرة على التكيف.
    Report of the Secretary-General on the progress towards the United Nations integrated strategy for the Sahel (S/2014/397) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل (S/2014/397)
    Estimate 2014: the concept note for the security pillar of the United Nations integrated strategy for the Sahel adopted and integrated into the related implementation plan UN تقديرات عام 2014: اعتماد المذكرة المفاهيمية للركيزة الأمنية لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل وإدماجها في خطة العمل ذات الصلة
    It condemned terrorism in all its forms and manifestations, and transnational organized crime such as hostage-taking, human trafficking, piracy and proliferation of arms, and called upon all African and Arab countries to support the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وأدان الإعلان الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، مثل أخذ الرهائن، والاتجار بالبشر، والقرصنة وانتشار الأسلحة، ودعا جميع البلدان الأفريقية والعربية إلى دعم تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة في منطقة الساحل.
    Both Uganda and Morocco welcomed the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN ورحبت كل من أوغندا والمغرب باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    11. If the United Nations integrated strategy on the Sahel is to be effective, leadership of the process on the part of the Governments of the region is paramount. UN 11 - لكي تكون الإستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة بشأن منطقة الساحل فعالة، فإنه من المهم للغاية أن تقود حكومات المنطقة هذه العملية.
    To this end, I am finalizing the United Nations integrated strategy for the Sahel and look forward to the support of Member States in its implementation. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنني بصدد وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وأتطلع إلى تلقي دعم الدول الأعضاء في تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus