"the united nations international strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • باستراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • للاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة
        
    • والاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة
        
    The representative from the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction underlined a strong relationship between disaster reduction and climate change and between disaster reduction, climate change and development. UN وأما ممثل أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث فقد شدّد على وجود علاقة قوية بين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ وبين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ والتنمية.
    At the international level, we must all work with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN وعلى الصعيد الدولي، يجب أن نعمل جميعا على أساس استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    :: Leading the process to develop a successor to the Hyogo Framework for Action with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction UN :: قيادة عملية إيجاد إطار لاحق لإطار عمل هيوغو مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    48. The Conference was financed by the Government of the Republic of Haiti, ACS, the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), and the Government of the Republic of Turkey. UN 48 - ومولت المؤتمر حكومة جمهورية هايتي والرابطة واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وحكومة جمهورية تركيا.
    As a first step, we envisage a collaborative programme between the Convention secretariat and parties and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and its participating countries. UN وفي خطوة أولى، نتصور إنشاء برنامج تعاوني بين أمانة الاتفاقية والأطراف واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث والبلدان المشاركة فيها.
    Works closely with its United Nations partners to support the implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction UN :: يعمل بصورة وثيقة مع شركائه في الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث
    It was organized by the secretariat, in collaboration with the Ministry of Environment of Cuba and the Inter-Agency Secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UN/ISDR). UN ونظمتها الأمانة، بالتعاون مع وزارة البيئة في كوبا والأمانة المشتركة بين الوكالات لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    Together with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction, the Department also held an event on disaster resilience and disability. UN وإلى جانب استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، نظمت الإدارة أيضا نشاطا بشأن القدرة على الصمود أمام الكوارث، والإعاقة.
    (b) the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) Asia Partnership meeting, Bangkok, 22-25 April 2014; UN (ب) استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، اجتماع شراكة آسيا، بانكوك، 22-25 نيسان/أبريل 2014؛
    On that occasion, Association members met with board members of the Society and with representatives of UN-Habitat and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN وفي تلك المناسبة، التقى أعضاء الرابطة بأعضاء مجلس الجمعية وممثلي موئل الأمم المتحدة وأمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    9. The observer for the European Union and a representative of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction also took part in the discussion. UN 9 - وشارك أيضا في المناقشة المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    9. The observer for the European Union and a representative of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction also took part in the discussion. UN 9 - وشارك أيضا في المناقشة المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) will provide policy guidelines on mainstreaming gender perspectives into disaster risk reduction. UN وستقدم استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    The Movement is a representative of the Global Network of Civil Society Organizations for Disaster Reduction, which collaborates with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN الحركة هي ممثلة الشبكة العالمية لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالحد من الكوارث، التي تتعاون مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    24. At the same meeting, statements were made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    It also works in close coordination with the Economic Commission for Africa, the United Nations Development Programme and the regional offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat in Africa and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN ويعمل البرنامج أيضاً في إطار التنسيق الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكاتب الإقليمية التابعة لمكتب تنسيق المساعدة الإنسانية التابع للأمانة في أفريقيا، واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث.
    The Working Group is chaired by the African Union Commission (AUC) and is composed of representatives from the African Development Bank, the eight Regional Economic Communities (RECs), the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR), the World Bank, civil society, academia and other regional bodies. UN وترأس مفوضية الاتحاد الأفريقي الفريق العامل الذي يضم ممثلين من مصرف التنمية الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية الثماني، واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، والبنك الدولي، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، وهيئات إقليمية الأخرى.
    Director of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) UN مدير الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من آثار الكوارث
    This function supports the strategic plan coordination output relating to implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and also the management outputs on reducing risk management and increasing accountability. UN وهذه المهمة تدعم أحد مخرجات تنسيق الخطة الاستراتيجية المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث وكذلك مخرجات الإدارة بشأن إدارة تقليل المخاطر وزيادة المساءلة.
    UNEP played an active role in the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and its inter-agency task force including providing the chair for the inter-agency task force-working group two on early warning. UN 50 - أدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً نشطاً في الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للتقليل من الكوارث ولفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لها، بما في ذلك تقديم رئيس للفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعني بالإنذار المبكر.
    The latter has contributed to the collaboration between the convention secretariats and the Global Advisory Board of the Wildland Fire Network of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN وقد أسهمت هذه التوصية الأخيرة في التعاون بين أمانات الاتفاقيات والمجلس الاستشاري العالمي لشبكة حرائق البراري التابعة لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    In providing support to African countries to deal with these increasingly frequent disasters, UN-SPIDER works closely with relevant coordination mechanisms and networks, including the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction, led by the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN 12- وعند تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية لتمكينها من التصدِّي لتلك الكوارث المتواترة بازدياد، يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع آليات وشبكات التنسيق ذات الصلة، بما في ذلك الاستراتيجية الإقليمية في أفريقيا للحدّ من مخاطر الكوارث، مسترشداً باستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث.
    For us, the issue of partnerships is particularly appropriate because of its vital relevance to the fulfilment of commitments in the Hyogo Framework and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) contexts. UN إن مسألة المشاركات، بالنسبة لنا، مناسبة بشكل خاص بسبب أهميتها الحيوية للوفاء بالالتزامات في سياق إطار هيوغو والاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus