"the united nations millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة
        
    • وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة للألفية
        
    • بأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • لأهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية
        
    • جانب الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • أهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية
        
    • أهداف الأمم المتحدة للألفية
        
    • للأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة
        
    • الأهداف الإنمائية التي وضعتها الأمم المتحدة للألفية
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    the United Nations Millennium Development Goals re-emphasized and provided a useful approach to space development for the next generation. UN وإن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيها تشديد على نهج مفيد لتطوير الفضاء من أجل الأجيال المقبلة.
    At the same time, it would help the United Nations Millennium Development Goals to be realized earlier. UN وفي نفس الوقت، سيساعد ذلك على بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في وقت أبكر.
    Part 2 Contributing Activities to the United Nations Millennium Development Goals UN الجزء 2: أنشطة تسهم في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    The activities detailed in this report illustrate the organization's involvement in pursuing the United Nations' Millennium Development Goals. UN وتوضح الأنشطة المفصَّلة في هذا التقرير مشاركة المنظمة في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Secondly, climate change must be addressed globally in the context of the United Nations Millennium Development Goals. UN ثانيا، يجب التصدي لتغير المناخ على نحو عالمي في سياق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    This increased trend of disaster risks is jeopardizing the significant progress made towards meeting the United Nations Millennium Development Goals. UN ويعرض هذا الاتجاه المتنامي من المخاطر المتعلقة بالكوارث للخطر التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) continue to inspire our economic development efforts. UN إن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ما زالت مصدر الهام لجهودنا من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية.
    Many of our efforts are closely aligned with the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN ويتماشى الكثير من جهودنا بشكل دقيق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    As such, the Agency plays an important role in contributing to the achievement of the United Nations Millennium Development Goals. UN وبناء على ذلك تؤدي الوكالة دورا هاما في المساهمة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. UN وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Our efforts to build up the economy will constitute a significant part of the international community's efforts to attain the United Nations Millennium Development Goals. UN وجهودنا لبناء الاقتصاد ستشكل جزءا بارزا من جهود المجتمع الدولي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    China was the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN والصين هي أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Public health is of global concern and is one of the issues highlighted and emphasized by the United Nations Millennium Development Goals. UN وتعد الصحة العامة ذات اهتمام عالمي وواحدة من القضايا التي أبرزتها وأكدت عليها أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    In that respect, IAEA was an important partner in achieving the United Nations Millennium Development Goals. UN وتُعدّ الوكالة في هذا المضمار شريكاً هاماً لبلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    We undertook a commitment to deliver on the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN وتعهدنا بالالتزام بتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) UN الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة
    We need increased resources to continue implementing the programme, in keeping with the United Nations Millennium Development Goals. UN ونحن بحاجة إلى مزيد من الموارد لنواصل تنفيذ البرنامج، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة.
    Ad hoc expert group meeting on the interrelation between poverty reduction strategy papers, the United Nations Millennium Development Goals and macroeconomic policies and their impact on poverty reduction in East Africa UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الترابط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية وسياسات الاقتصاد الكلي وأثرها على الحد من الفقر في شرق أفريقيا
    42. Financing the building of infrastructure alone, however, will not achieve the United Nations Millennium Development Goals. Even where the infrastructure is in place, there is no guarantee that the water is safe. UN 42 - إلا أن تمويل إنشاء الهياكل الأساسية، لن يؤدي وحده إلى تحقيق الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة للألفية وحتى إذا كانت الهياكل الأساسية قائمة، فليس هناك ضمان بأن تكون المياه مأمونة.
    Norway is strongly committed to the United Nations Millennium Development Goals. UN والنرويج ملتزمة التزاما راسخا بأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Yet, despite all this, global achievement of the United Nations Millennium Development Goals has fallen short by 20 per cent. UN إلا أنه على الرغم من كل ذلك، ظل الإنجاز العالمي لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية مقصرا بنسبة 20 في المائة.
    Empowerment of alternative fuel or renewable energy projects promotes the United Nations Millennium Development Goals in favour of populations in need, especially in those developing countries that have expressed their will to set up national scale pilot projects for sustainable renewable energy projects for the development of humanitarian purposes. UN تشجيع مشاريع الوقود البديل أو الطاقة المتجددة يعزز أهداف الأمم المتحدة للألفية لفائدة السكان المحتاجين، لا سيما في البلدان النامية التي أعربت عن رغبتها في إقامة مشاريع رائدة في مجال الطاقة المتجددة المستدامة على الصعيد الوطني من أجل التنمية للأغراض الإنسانية.
    In addition, the Office assists the Organization in achieving better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes in accordance with the United Nations Millennium Development Goals. UN إضافة إلى ذلك، يساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل بتحديد العوامل التي تنال من تنفيذ البرامج بكفاءة وفاعلية وفقا للأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة.
    iii. Specific Activities to Advance the Achievement of the United Nations Millennium Development Goals (MDG) UN ' 3` أنشطة محددة للنهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة
    The Declaration presented and supported by Belgium, Brazil, France, Japan, Norway and Spain at the side event of the United Nations Millennium Development Goals summit was marked as a positive stance for future action. UN واعتبر الإعلان الذي قدمته ودعمته إسبانيا والبرازيل وبلجيكا وفرنسا والنرويج واليابان في الاجتماع الجانبي لقمة الأمم المتحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية موقفا إيجابيا للعمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus