"the united nations millennium project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع الأمم المتحدة للألفية
        
    • لمشروع الأمم المتحدة للألفية
        
    • مشروع الألفية للأمم المتحدة
        
    • مشروع الألفية التابع للأمم المتحدة
        
    • مشروع الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • الأمم المتحدة عن مشروع الألفية
        
    • ومشروع الأمم المتحدة للألفية
        
    • مشروع ألفية الأمم المتحدة
        
    • لمشروع الألفية للأمم المتحدة
        
    The Dominican Republic is one of the seven pilot countries in the United Nations Millennium Project. UN والجمهورية الدومينيكية واحدة من سبعة بلدان تجريبية في مشروع الأمم المتحدة للألفية.
    the United Nations Millennium Project report sets out an ambitious, but practical plan for achieving the MDGs. UN وتقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية يضع خطة طموحة لكن عملية لتحقيق تلك الأهداف.
    Source: Secretariat of the United Nations Millennium Project. UN المصدر: أمانة مشروع الأمم المتحدة للألفية.
    The Task Force on Education and Gender Equality of the United Nations Millennium Project found that women's equal access to resources and opportunities can accelerate economic growth. UN وقد وجدت فرقة العمل المعنية بالتعليم والمساواة بين الجنسين التابعة لمشروع الأمم المتحدة للألفية أن من شأن حصول المرأة على موارد وفرص متكافئة أن يفضي إلى التعجيل بالنمو الاقتصادي.
    The recommendations of the United Nations Millennium Project will undoubtedly provide a certain number of avenues to be followed. UN ولا شك في أن توصيات مشروع الألفية للأمم المتحدة ستتضمن عددا معينا من الطرق الواجب اتباعها.
    In January, the United Nations Millennium Project report will also be submitted to the Secretary-General. UN وفي كانون الثاني/يناير، سيقدم أيضا تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية إلى الأمين العام.
    In 2005, the United Nations Millennium Project released the report " Investing in Development " , outlining a practical strategy for achieving the Millennium Development Goals. UN في عام 2005، أطلق مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريراً بعنوان " الاستثمار في التنمية " ، يجمل استراتيجية عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    During 2005: the United Nations Millennium Project released a report on investing in development, which recommended that developed countries deliver 0.7 per cent of GNP for official development assistance. UN خلال عام 2005: أصدر مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريرا عن الاستثمار في التنمية، أوصى بأن تقدم البلدان متقدمة النمو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    11. the United Nations Millennium Project has noted the importance of regional cooperation in meeting the Millennium Development Goals. UN 11 - وقد نوَّه مشروع الأمم المتحدة للألفية بأهمية التعاون الإقليمي للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Group of 77 (briefing " Making the MDGs operational: The emerging recommendations of the United Nations Millennium Project " ) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن ' ' تفعيل الأهداف الإنمائية للألفية: التوصيات المنبثقة عن مشروع الأمم المتحدة للألفية``)
    11. The Permanent Forum considered the Draft Global Plan to Achieve the Millennium Development Goals prepared by the United Nations Millennium Project on 23 September 2004. UN 11 - ونظر المنتدى الدائم في مشروع الخطة العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي أعده مشروع الأمم المتحدة للألفية في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    The Genomics Working Group of the Science and Technology Task Force of the United Nations Millennium Project, has identified the ten most promising technologies for health in developing countries: UN حدد الفريق العامل المعني بعلم المجين البشري التابع لفرقة عمل مشروع الأمم المتحدة للألفية التكنولوجيات العشر الأولى الواعدة بالنسبة للصحة في البلدان النامية:
    To strengthen its capacity to participate actively in SWAps, UNFPA developed and disseminated a reproductive health costing tool and worked towards incorporating its key elements into the United Nations Millennium Project/UNDP costing programmes. UN ولتعزيز قدرته على المشاركة بشكل نشط في النـُّـهـُـج القطاعيـة، استحدث صندوق الأمم المتحدة للسكان وعمّم أداة لتقدير تكاليف الصحة الإنجابية وسعى إلى إدراج عناصرها الأساسية في برامج تقديـر التكاليف المشتركة بين مشروع الأمم المتحدة للألفية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1 November 2004 - National Wildlife Federation submitted comments to the United Nations Millennium Project on their draft report. UN :: في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أبدى الاتحاد الوطني للأحياء البرية تعليقاته للقائمين على مشروع الأمم المتحدة للألفية بشأن مشروع تقريرهم.
    Magaly Pineda, CIPAF's executive director is part of the Task Force 3 on Education and Gender Equality of the United Nations Millennium Project since 2002. UN تشغل ماغالي بينيدا، المديرة التنفيذية للمنظمة، منصب عضو في فرقة العمل 3 لمشروع الأمم المتحدة للألفية المعنية بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين، منذ عام 2002.
    UNIFEM seconded its senior economics adviser to the United Nations Millennium Project to strengthen the gender dimensions of analysis and action on goal 1 of the Millennium Development Goals. UN وأعار الصندوق كبير مستشاريه في الشؤون الاقتصادية لمشروع الأمم المتحدة للألفية من أجل تعزيز الأبعاد الجنسانية للتحليل والعمل المتعلقين بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Biodiversity and ecosystems closely linked to analytical work of the United Nations Millennium Project on MDG 7 UN :: التنوع البيولوجي والنظم البيئية مرتبطان ارتباطا وشيجا بالعمل التحليلي الذي يقوم به مشروع الألفية للأمم المتحدة من أجل تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية
    In that regard, it is heart-warming that the African Business Roundtable (ABR), over which I preside, was identified in the United Nations Millennium Project report as a critical partner for attaining development goals. UN وفي هذا الصدد، مما يثلج الصدر أن المائدة الأفريقية المستديرة للأعمال التجارية، التي أترأسها، قد عينها تقرير مشروع الألفية التابع للأمم المتحدة بوصفها شريكا أساسيا لتحقيق أهداف الألفية.
    the United Nations Millennium Project was established to put together a strategic framework for the implementation of the Goals. UN ولقد وُضِع مشروع الأمم المتحدة بشأن الألفية لتحديد إطار استراتيجي من أجل تحقيق الأهداف المنشودة.
    the United Nations Millennium Project reports have evoked a strong global response. UN وقد لقيت تقارير الأمم المتحدة عن مشروع الألفية تجاوبا عالميا قويا.
    That figure is consistent with the recommendations made in the reports of the Commission for Africa and the United Nations Millennium Project. UN ويتفق هذا الرقم مع التوصيات الواردة في تقريري لجنة أفريقيا ومشروع الأمم المتحدة للألفية.
    the United Nations Millennium Project has emphasized the importance of expanding rural access to vital public services and infrastructure in meeting the Millennium Development Goals. UN وأكد مشروع ألفية الأمم المتحدة على أهمية توسيع نطاق إمكانية الحصول على الخدمات العامة في المناطق الريفية والبنية التحتية الحيوية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A delegation expressed satisfaction that the promotion of increased research through international scientific efforts, as well as adaptation of emerging technologies to local conditions, was one of the key outcomes of the United Nations Millennium Project. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لكون تشجيع زيادة البحوث من خلال الجهود العلمية الدولية فضلا عن تكييف التكنولوجيات المستجدة مع الأوضاع المحلية أحد النتائج الرئيسية لمشروع الألفية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus