"the united nations mine action strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    Overall, the objectives and sub-objectives of the United Nations Mine Action Strategy are numerous and extensive. UN وأهداف استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة عامة عديدة وواسعة النطاق.
    the United Nations Mine Action Strategy has become a useful instrument, and it should be further optimized by taking into consideration the impact of the landmine problem on the development of States. UN إن استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام قد أصبحت صكا مفيدا، وينبغي تعزيزها على نحو أكبر بأن نأخذ في الاعتبار أثر مشكلة الألغام الأرضية على تحقيق التنمية في الدول.
    We are glad that the Secretary-General has outlined the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. UN ويسرنا أن الأمين العام أبرز استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    The progress made in the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005 is described in the report. UN ويصف هذا التقرير التقدم المحرز في استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    Objective 6.7 of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005 calls for the development of a mine action advocacy strategy. UN يدعو الهدف 6-7 من استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 إلى وضع استراتيجية دعوة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Goal six. National mine action organizations incorporate the key principles of the United Nations Mine Action Strategy into their own policies and programmes. UN الهدف السادس - قيام المنظمات الوطنية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام بإدراج المبادئ الأساسية لاستراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في سياساتها وبرامجها.
    We are grateful to the United Nations Secretary-General for his report, which reflects key milestones in implementing the United Nations Mine Action Strategy. UN ونشكر الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الذي يبرز معالم أساسية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    At the same time I convey congratulations to the Secretary-General on his highly relevant report which talks of clear progress in attaining the objectives of the United Nations Mine Action Strategy 2001-2005. UN وفي الوقت نفسه، أنقل التهنئة إلى الأمين العام على تقريره ذي الصلة الوثيقة والذي يبلغنا فيه بالتقدم الواضح في تحقيق أهداف استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    That document describes the progress made by the Organization in the pursuit of the goals proposed under the United Nations Mine Action Strategy. UN فتلك الوثيقة تصف التقدم الذي أحرزته المنظمة في سبيل بلوغ الأهداف المقترحة في استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    In 2001, the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action developed the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005, In 2003 this strategy was revised and the revised strategy is being presented to the 58th Session of the General Assembly. UN وفي عام 2001، وضع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لفترة 2001-2005. وفي عام 2003، نقحت تلك الاستراتيجية والاستراتيجية المنقحة معروضة على الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Progress achieved in the implementation of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005 over the past year UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 على مدى السنة الماضية
    The European Union and its partners welcome the progress described in the report and support the measures undertaken by the Secretary-General to optimize the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي وشركاؤه بالتقدم المذكور في التقرير ويوافقون على التدابير التي اتخذها الأمين العام لكي يضع استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 في صيغتها المثلى.
    That is why Thailand welcomed the adoption last year of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. UN وهذا هو سبب ترحيب تايلند باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، في العام الماضي.
    It focuses on progress achieved in implementing the six strategic goals and related objectives outlined in the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005 (A/56/448/Add.1). UN وهو يركز على التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الستة والمقاصد المتصلة بها الوارد بيانها في استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 (A/56/448/Add.1).
    Here we would stress the importance of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005, which we believe should be viewed in the context of a larger strategy for peace-building and for the reconstruction of the social and economic infrastructures of the affected countries. UN ونود أن نشدد هنا على أهمية استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، التي نعتقد أنه ينبغي النظر إليها في سياق استراتيجية أوسع لبناء السلام وإعادة إعمار البنى التحتية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان المتضررة.
    Mr. Lew Kwang-chul (Republic of Korea): At the outset, I would like to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the progress made on the implementation of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. UN السيد ليو كوانغ - تشول (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    In his report submitted to the Assembly under the provisions of resolution 57/159, the Secretary-General focuses on the progress made in implementing the six strategic objectives of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. UN ركز الأمين العام في تقريره المقدم إلى هذه الجمعية، عملا بقرارها 57/159، على ما أحرز من تقدم في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الستة والمقاصد المتصلة بها والوارد بيانها في استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.
    (c) (i) All relevant benchmarks for the implementation of objectives of the United Nations Mine Action Strategy (2005-2009) are met UN (ج) ' 1` استوفيت جميع النقاط المرجعية لتنفيذ أهداف استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام (2005-2009)
    Objective 6.2 To ensure that the principles underpinning the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005 and the relevant aspects of the United Nations victim assistance policy are reflected in national mine action policies and programmes. UN الهدف 6-2 كفالة أن تعكس السياسات والبرامج الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام المبادئ التي تستند إليها استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 والجوانب ذات الصلة من سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى ضحايا الألغام.
    2 Several objectives in the advocacy strategy repeat advocacy-related objectives contained in the United Nations Mine Action Strategy. UN (2) يكرر كثير من أهداف استراتيجية الدعوة الأهداف المتصلة بالدعوة والواردة في استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    1 The six key principles of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005 are: (a) a community-centred approach; (b) a humanitarian imperative; (c) a development perspective; (d) national ownership; (e) cooperation and partnership; and (f) gender mainstreaming. UN (1) المبادئ الأساسية الستة لاستراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 هي: (أ) نهج يركز على المجتمعات المحلية؛ (ب) الحتمية الإنسانية؛ (ج) المنظور الإنمائي؛ (د) الملكية الوطنية (هـ) التعاون والشراكة؛ (و) تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    A very concrete step in this regard was the Secretary-General's recent review this past summer of the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. UN وتمثلت خطوة محددة جدا في هذا الصدد في الاستعراض الذي أجراه الأمين العام مؤخراً في الصيف الماضي لاستراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus