"the united nations model convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
        
    • الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
        
    • للاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
        
    • لمعاهدة الأمم المتحدة النموذجية
        
    • لاتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية
        
    the United Nations Model Convention contains a limited force-of-attraction principle. UN تضم اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مبدأ قوة الجاذبية المحدودة.
    In addition, the Council took note of the 2011 revised version of the United Nations Model Convention. UN وإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالنسخة المنقحة لعام 2011 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Countries wishing to take a less expansive view on information exchange are free to depart from the United Nations Model Convention. UN وللبلدان الراغبة في اعتماد رأي أقل استفاضة بشأن تبادل المعلومات الحرية في أن تحيد عن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    This provision is also included in paragraph 2 of the United Nations Model Convention. UN ويرد هذا الحكم أيضا في الفقرة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Other aspects of the United Nations Model Convention update UN جوانب أخرى لاستكمال الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
    After an introduction on the relationship between international tax cooperation and financing for sustainable development, the main aspects of the United Nations Model Convention and its recent update were analysed in detail. UN وبعد تقديم عرض للصلة بين التعاون الضريبي الدولي وتمويل التنمية المستدامة، جرى تحليل مفصل للجوانب الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وآخر تحديث لها.
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: article 14 of the United Nations Model Convention UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Issues relating to article 14 of the United Nations Model Convention UN المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Annex Possible revisions to article 14 of the United Nations Model Convention UN تنقيحات ممكنة للمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    40. The Group of Experts examined the text of every article and every paragraph of the commentaries of the United Nations Model Convention. UN ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Therefore, the proposed addition of article 27 to the United Nations Model Convention must clearly establish what sorts of debts can be collected. UN ولذلك، لا بد أن توضح الإضافة المقترحة للمادة 27 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية نوع الديون الممكن تحصيلها.
    A specific reference to an OECD commentary by the Committee meant that it was endorsed by the Committee as being of assistance in interpreting and applying the provisions of the United Nations Model Convention. UN وعندما تورد اللجنة إشارة محدّدة إلى أحد شروح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فإن هذا يعني أن اللجنة تعتبر الشرح مساعدا على تفسير وتطبيق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    The authorized OECD approach was seen as inappropriate in the context of the United Nations Model Convention. UN واعتبر النهج المعتمد للمنظمة غير ملائم في سياق اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    III. Observations, reservations and positions on the United Nations Model Convention UN ثالثا - الملاحظات والتحفظات والمواقف بشأن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Income arising at the time a permit is granted for free would consequently fall under article 6 of the United Nations Model Convention as income from immovable property. UN ولذا، فإن الأرباح المحققة وقت منح الترخيص مجانا تدخل في نطاق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية باعتبارها دخلا متأتيا من أملاك غير منقولة.
    In addition, the most significant similarities and divergences between the United Nations Model Convention and the OECD Model Convention were discussed, with a view to avoiding double taxation and encouraging investments. UN وإضافة إلى ذلك، نوقشت أهم أوجه الشبه والاختلاف بين اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية والاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أجل تفادي الازدواج الضريبي وتشجيع الاستثمارات.
    Income arising at the time a permit is granted for free would consequently fall under article 6 of the United Nations Model Convention as income from immovable property. UN ولذا، فإن الأرباح المحققة وقت منح الترخيص مجانا تدخل في نطاق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية باعتبارها دخلا متأتيا من أملاك غير منقولة.
    (f) the United Nations Model Convention and climate change mechanisms; UN و - اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وآليات تغير المناخ؛
    the United Nations Model Convention, also includes a paragraph 3, which does not appear in the OECD Model Convention. UN وتورد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية فقرة ثالثة لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Mr. Arnold discussed how such a result could be achieved by possible amendments to the United Nations Model Convention. UN وناقش السيد أرنولد كيفية تحقيق هذه النتيجة في حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    First, he suggested a revision of the United Nations Model Convention to reflect the current developments in the global economy, particularly the four modes of cross-border trade in services, with special attention to the digital economy. UN فاقترح أولا إجراء تنقيح لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لتعكس التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي، لا سيما الطرق الأربع لتجارة الخدمات عبر الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص للاقتصاد الرقمي.
    The role of the United Nations will be to ensure that the programme is offered to a wide spectrum of developing countries and to provide inputs to the materials that relate to the United Nations Model Convention. UN وسيتمثل دور الأمم المتحدة في ضمان إتاحة البرنامج لمجموعة واسعة من البلدان النامية والإسهام في المواد ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    the United Nations Model Convention does not present a consensus on a particular rate for the withholding tax to be charged on royalties on a gross basis and thus leaves the rate to be established through bilateral negotiation. UN واتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لا توفر توافقا في الآراء بشأن معدل معين للضريبة المستحقة على الإتاوات على أساس إجمالي، وبالتالي فإن أمر تحديد المعدل متروك ليجري من خلال مفاوضات ثنائية.
    In the future, if the Committee so decided, any conclusions that could potentially be useful could be presented as a Committee report, which might shape the next revision of the United Nations Model Convention. UN وإذا ما قررت اللجنة ذلك في المستقبل، يمكن عرض أي نتائج يحتمل أن تكون مفيدة في تقرير للجنة، مما قد يسهم في تحديد شكل التنقيح التالي للاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    53. It was agreed that information exchanges between the Secretariat and the database would be facilitated in order to conduct a comprehensive survey of tax treaties between developed and developing countries that incorporated the unique provisions of the United Nations Model Convention. UN ٣٥ - واتفق على تسهيل تبادل المعلومات بين اﻷمانة العامة وقاعدة البيانات من أجل الاضطلاع باستقصاء شامل للمعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية التي تتضمن اﻷحكام المتميزة لاتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus