"the united nations operational activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من
        
    • الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من
        
    • الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة
        
    • الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على
        
    • الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في
        
    • ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من
        
    Section III: contribution of the United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    HLCM Section III: Contribution of the United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Section III: contribution of the United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    In that regard, the fundamental characteristics of the United Nations operational activities for development must remain, among others, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, as well as their ability to respond to the development needs of programme countries in a flexible manner. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تحتفظ الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، في جملة أمور، بطبيعتها الشاملة والطوعية والقائمة على المنح والحيادية والمتعددة الأطراف، وكذلك قدرتها على الاستجابة على نحو مرن لاحتياجات التنمية للبلدان المستفيدة من البرامج.
    Similarly, the effectiveness of the governance over the United Nations operational activities for development has been improved, but wide latitude remains for further enhancement. UN وبالمثل، تحسنت فعالية إدارة أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، ولكن لايزال هناك مجال واسع لمزيد من التحسينات.
    Support for national capacity development, in particular, played a prominent part in how governments assessed the relevance, effectiveness and efficiency of the United Nations operational activities for development. UN واحتل تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية، على وجه الخصوص، مكاناً بارزاً في طريقة تقييم الحكومات لمدى أهمية وفعالية وكفاءة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية.
    " 27. Invites developing countries to consider contributing to the core regular budgets of the United Nations operational activities for development in a manner consistent with their capacities; UN " 27 - تدعو البلدان النامية إلى النظر في المساهمة في الميزانيات العادية الأساسية لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على نحو يتفق مع قدراتها؛
    This rapid erosion of the resource base of the United Nations operational activities for development was a direct result of the declining trend in official development assistance (ODA). UN ويعد هذا التآكل السريع في قاعدة موارد الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية نتيجة مباشرة لاتجاه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الانخفاض.
    It sets new standards in terms of assessing the effectiveness, the efficiency and the coherence of the United Nations operational activities for development. UN كما أنه يضع معايير جديدة من حيث تقييم فعالية وكفاءة واتساق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Section III: contribution of the United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Generally, it was recommended that South-South cooperation be an adequately resourced part of the United Nations operational activities for development. UN وبشكل عام، أُوصي بجعل التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزءا مزودا بالموارد الكافية من أجزاء الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Immediate steps must be taken to make a reality of the international community's pledges to increase ODA, including those related to the enhancement of the role of the United Nations operational activities for development. UN إذ يجب اتخاذ خطوات فورية حتى تصبح تعهدات المجتمع الدولي بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بتعزيز دور الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، حقيقة واقعة.
    In preparation for the 2007 Triennial Comprehensive Policy Review, China was in favour of an early comprehensive assessment of the contribution of the United Nations operational activities to recipient countries' efforts to reduce poverty and achieve sustainable social and economic development. UN وتحضيرا للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والذي سيتم في عام 2007، تحبذ الصين إجراء تقييم شامل مبكر لإسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جهود البلدان المتلقية الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    2. The resident coordinator system forms the backbone of efforts to coordinate the United Nations operational activities for development under national ownership and leadership. UN 2 - ويشكل نظام المنسقين المقيمين العمود الفقري للجهود الرامية إلى تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في إطار الملكية والقيادة الوطنيتين.
    Recognizing also that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, and reaffirming that development is a central goal in itself and that it constitutes a key element of the overarching framework of the United Nations operational activities for development, UN وإذ تسلّم أيضا بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي عوامل مترابطة ومتداعمة، وإذ تعيد تأكيد أن التنمية تمثل هدفا رئيسيا بحد ذاتها وأنها تشكل عنصرا أساسيا من عناصر الإطار الشامل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية،
    Recognizing also that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, and reaffirming that development is a central goal in itself and that it constitutes a key element of the overarching framework of the United Nations operational activities for development, UN وإذ تدرك أيضا أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي عوامل مترابطة ومتداعمة، وإذ تعيد تأكيد أن التنمية تمثل هدفا رئيسيا بحد ذاتها وأنها تشكل عنصرا أساسيا من عناصر الإطار الشامل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية،
    Recognizing also that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, and reaffirming that development is a central goal in itself and that it constitutes a key element of the overarching framework of the United Nations operational activities for development, UN وإذ تدرك أيضا أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان مترابطة ويعزز بعضها بعضا، وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف رئيسي في حد ذاتها وأنها تشكل عنصرا أساسيا من عناصر الإطار الشامل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية،
    The result does not meet the expectations the Nordic countries had for the reforms, particularly for the governance and financing of the United Nations operational activities for development. UN إن النتيجة لا تفي بتوقعات بلدان الشمال بالنسبة لﻹصلاحات، وبخاصة إدارة وتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    51. the United Nations operational activities for development are being coordinated by the United Nations Resident Coordinator. UN ٥١ - ويقوم المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Coordination also incorporates the principles as outlined in the triennial comprehensive policy review of the United Nations operational activities for development. UN ويشمل التنسيق أيضا المبادئ كما بيَّنها الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية.
    43. Mr. Zan (Myanmar) commended the United Nations development system for its support for national development and the immense and broad contribution of the United Nations operational activities for development. UN 43 - السيد زان (ميانمار): أشاد بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعمه الجهود الإنمائية الوطنية، وبالإسهام الضخم والواسع النطاق لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    An expanded funding base to ensure adequate, predictable, and timely core resources was therefore seen as key to ensuring the success of the United Nations operational activities for development. UN لذا، رئي أن وجود قاعدة تمويلية موسّعة تكفل توافر موارد أساسية كافية ويمكن التنبؤ بها وفي حينها أمر أساسي لضمان نجاح الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة في مجال التنمية.
    The report of the High-level Panel on the system-wide coherence of the United Nations operational activities presents us with an important opportunity to do so. UN ويتيح لنا تقرير الفريق الرفيع المستوى عن اتساق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على نطاق المنظومة فرصة هامة للقيام بذلك.
    The TCPR resolution constituted the intergovernmentally agreed policy framework for addressing the United Nations operational activities for development and contained many elements relating to system-wide coherence. UN وأُشير إلى أن هذا القرار يشكّل الإطار السياسي المتفق عليه بين الحكومات لتناول الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في مجال التنمية، وأنه يتضمّن عناصر عديدة تتصل بالاتساق على نطاق المنظومة.
    His delegation was seriously concerned not only at the continuing inadequacy of resources for the United Nations operational activities for development but also at the fact that complicated disbursement procedures governing such resources delayed or even threatened programme implementation. UN ويساور وفده قلق شديد لا إزاء استمرار عدم كفاية الموارد ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية فحسب بل وﻷن إجراءات اﻹنفاق المعقدة التي تنظم هذه الموارد تؤخر أو حتى تهدد تنفيذ البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus