the United Nations pavilion was visited by over 3 million people. | UN | وبلغ عدد زوار جناح الأمم المتحدة أكثر من 3 ملايين زائر. |
With 3 million visitors to the United Nations pavilion and some 70 million to the Expo, the event represented a significant opportunity to highlight the Habitat Agenda, especially the positive aspects of sustainable urban development. | UN | ونظرا لقيام 3 ملايين شخص بزيارة جناح الأمم المتحدة ونحو 70 مليون شخص بزيارة المعرض، يمثل هذا الحدث فرصة مهمة لتسليط الضوء على جدول أعمال الموئل، وبخاصة الجوانب الإيجابية للتنمية الحضرية المستدامة. |
The Institute also displayed various aspects of its programming at World Expo 2010 in Shanghai, China, with some 177,000 individuals visiting the United Nations pavilion during UNITAR week. | UN | وعرض المعهد أيضاً جوانب مختلفة من برنامجه في المعرض العالمي لعام 2010 في شنغهاي بالصين حيث قام نحو 000 177 فرد بزيارة جناح الأمم المتحدة أثناء أسبوع اليونيتار. |
The Exposition is expected to attract 70 million visitors, many of whom will be very interested in the United Nations pavilion and the work of the Organization. | UN | ومن المتوقع أن يستقطب هذا المعرض 70 مليون زائر، سيولي العديد منهم اهتماما كبيرا لجناح الأمم المتحدة ولعمل المنظمة. |
Following the session, the Department of Public Information, as the lead agency for the participation in the Exposition, designated the technical director of the United Nations pavilion at the Exposition, for appointment by the Exposition authority. | UN | وقامت إدارة شؤون الإعلام بعد الدورة بوصفها الوكالة التي تأتي في طليعة الوكالات المشاركة في المعرض، باختيار مدير تقني لجناح الأمم المتحدة في المعرض لكي تعينه سلطة المعرض. |
A unique feature of the United Nations pavilion will be the interrelationship of those issues with nature -- in the past, currently and in the future -- at both local and global levels. | UN | ومن الخصائص الفريدة التي سيتسم بها جناح الأمم المتحدة التفاعل بين هذه المسائل وبين الطبيعة، سواء في الماضي أو حاليا أو في المستقبل، على كل من الصعيدين المحلي والعالمي. |
According to the guidelines on United Nations participation in international exhibitions, all expenses for the United Nations pavilion are to be underwritten by the host Government. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمشاركة الأمم المتحدة في المعارض الدولية، يتعين أن تتكفل الحكومة المضيفة بجميع نفقات جناح الأمم المتحدة. |
UN-Habitat assumed its leadership role in coordinating the participation, presence and inputs of all interested United Nations agencies, funds and programmes for the United Nations pavilion at the Shanghai Exposition. | UN | واضطلع موئل الأمم المتحدة بدور قيادي في تنسيق مشاركة وحضور وإسهام جميع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة المعنية في جناح الأمم المتحدة في معرض شنغهاي. |
Under the guidelines agreed upon by the United Nations Communications Group on United Nations participation in international exhibitions, all expenses for the United Nations pavilion are to be underwritten by the host Government. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي وافق عليها فريق الاتصالات بشأن اشتراك الأمم المتحدة في المعارض الدولية سوف تقوم الحكومة المضيفة بتحمل جميع نفقات جناح الأمم المتحدة. |
Every day, throughout the Expo, there will be film screenings, special events and performances in the United Nations pavilion Theatre, as well as temporary exhibits on a wide range of subjects. | UN | وسيكون هنالك عرض يومي للأفلام طوال أيام المعرض إضافة إلى عروض فيلمية ومناسبات خاصة وعروض في مسرح جناح الأمم المتحدة بالإضافة إلى المعارض المؤقتة التي تشمل مجموعة واسعة من المواضيع. |
Important international issues, such as HIV/AIDS and other health questions had been discussed at the United Nations pavilion. | UN | ونوقشت في جناح الأمم المتحدة قضايا دولية هامة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومسائل صحية أخرى. |
14. the United Nations pavilion at the Hannover World Exposition 2000 will also adapt " The UN Works " approach as a unifying theme in developing a joint presentation for the activities of the United Nations system. | UN | 14 - وسيقوم جناح الأمم المتحدة في معرض هانوفر العالمي لعام 2000 بتكييف نهج " الأمم المتحدة تعمل من أجلك " كموضوع موحد لإعداد عرض مشترك لأنشطة منظومة الأمم المتحدة. |
More detailed information on those activities would also be provided at the United Nations pavilion at the Universal Exhibition in Hanover, to be held from June to October 2000. | UN | وسوف تقدم أيضا معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الأنشطة في جناح الأمم المتحدة في معرض هانوفر الدولي الذي سينظم في الفترة من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر عام 2000. |
The Conference secretariat also participated in the United Nations pavilion at Expo 2000 in Hanover, through visual displays and distribution of relevant publications on least developed countries. | UN | وشاركت أمانة المؤتمر كذلك في جناح الأمم المتحدة في " معرض 2000 " المقام في هانوفر بتقديم عروض مرئية وتوزيع منشورات لها علاقة بأقل البلدان نموا. |
Finally, since late July 2010, the Court has been showing the Chinese-, English- and French-language versions of the film at the United Nations pavilion at the Shanghai World Expo, which will close in October 2010. | UN | وأخيرا، منذ أواخر تموز/يوليه 2010، تعرض المحكمة الصيغ الإنكليزية والصينية والفرنسية من الفيلم في جناح الأمم المتحدة في معرض شنغهاي العالمي، الذي سيقفل أبوابه في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Within the framework of that theme, the focus of the United Nations pavilion will be " Celebrating Diversity " , drawing on both cultural and natural diversity and their interdependence. | UN | وفي إطار ذلك الموضوع، سيجري التركيز في جناح الأمم المتحدة على " الاحتفاء بالتنوع " ، مع التطرق إلى كل من التنوع الثقافي والطبيعي واعتماد كل منهما على الآخر. |
15. The Government of Japan has helped identify a private sector sponsor, the Japan Arteriosclerosis Prevention Fund, which will contribute $2.5 million towards the organization of the United Nations pavilion. | UN | 15 - وساهمت حكومة اليابان في تحديد جهة راعية من القطاع الخاص، هي صندوق اليابان للوقاية من تصلب الشرايين، الذي سوف يساهم بمبلغ 2.5 مليون دولار لتنظيم جناح الأمم المتحدة. |
Within the framework of this theme, the focus of the United Nations pavilion will be " Celebrating Diversity " , drawing on both cultural diversity and natural diversity, and their interdependence. | UN | وضمن إطار هذا الموضوع سوف يركز جناح الأمم المتحدة على " الاقتفاء بالتنوع " ويركز على التنوع الثقافي والتنوع الطبيعي على السواء والترابط بينهما. |
ACC endorsed the Secretary-General's nomination of Nadine B. Hack, President of NBH Executive Consulting and former New York City Commissioner for the United Nations and Consular Corps, as Commissioner-General of the United Nations pavilion at the Exposition and appointed her to that position. | UN | وأيدت لجنة التنسيق الإدارية ترشيح الأمين العام لنادين ب. هاك رئيسة شركة نادين ب. هاك للاستشارات التنفيذية والمفوضة السابقة لمدينة نيويورك والسلك القنصلي لدى الأمم المتحدة، بوصفها المفوضة العامة لجناح الأمم المتحدة في المعرض وعينها الأمين العام في هذا المنصب. |
(iii) Exhibits, guided tours, lectures: exhibits and information materials for the World Urban Forum, World Habitat Day, the Governing Council and other events, guided tours and lectures, international and regional book fairs, lead agency support for the United Nations pavilion at the International Expo (10); | UN | ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بالمرشدين والمحاضرات: معارض ومواد إعلامية للمنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل، وأعمال مجلس الإدارة وغير ذلك من المناسبات والجولات المصحوبة بالمرشدين والمحاضرات ومعارض الكتب الدولية والإقليمية، ودعم الوكالات الرائدة لجناح الأمم المتحدة في المعرض الدولي (10)؛ |
22. Under the banner of " Better City Better Life " , the entire Exposition and the United Nations pavilion is dedicated to ideas, experiences, innovations, tools, technologies, know-how and forms of expression that portray a positive vision of an urbanizing world, which is one of the key objectives of the World Urban Campaign. | UN | 22 - وتحت شعار ' ' حياة أفضل في مدينة أفضل``، تم تكريس المعرض بأسره وجناح الأمم المتحدة للأفكار والتجارب والابتكارات والأدوات والتكنولوجيات والخبرات وأشكال التعبير التي تعرض رؤية إيجابية لعالم آخذ في التحضر، وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية للحملة الحضرية العالمية. |