"the united nations peace-keeping forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    Item 122: Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East; UN البند ١٢٢: تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط؛
    AGENDA ITEM 122: FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال: تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    Item 116 Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East UN البند ١١٦ تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    132 Financing of the United Nations peace-keeping forces in the UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط
    Russia supports the United Nations peace-keeping forces in Bosnia, Croatia and Macedonia. UN إن روسيا تؤيد قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في البوسنة وكرواتيا ومقدونيا.
    The Council expresses condolences to the Government of Denmark and to the family of the member of the United Nations peace-keeping forces who lost his life. UN ويعرب المجلس عن تعازيه لحكومة الدانمرك وﻷسرة عضو قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام الذي فقد حياته.
    Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East: United Nations Disengagement Observer Force UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط:
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط:
    Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط:
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط:
    FINANCING OF the United Nations peace-keeping forces IN THE MIDDLE EAST UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط:
    Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط
    Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط
    the United Nations peace-keeping forces had no mandate to create an indigenous capacity. UN ولم يكن لدى قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة ولاية تقتضي منها إيجاد القدرات الوطنية.
    The Federal Republic of Yugoslavia is confident that the United Nations peace-keeping forces are in a position to have a real picture of the situation in the field and, therefore, fully trusts these reports. UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على ثقة من أن قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة هي في وضع يتيح لها تكوين صورة حقيقية عن الحالة في الميدان، وبالتالي، فإنها تثق تماما في هذه التقارير.
    I take this opportunity to draw your attention to the fact that the Federal Republic of Yugoslavia has repeatedly warned the competent representatives of the United Nations peace-keeping forces in the former Yugoslavia of the seriousness of this problem, as it sought to overcome it through negotiations and agreement. UN وإني أغتنم هذه الفرصة ﻷسترعي انتباهكم الى أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجهت عدة انذارات الى السلطات المختصة التابعة لقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في يوغوسلافيا السابقة بشأن خطورة المسألة، في الوقت الذي حاولت فيه التغلب على المشكلة عن طريق التفاوض والتفاهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus