"the united nations peace-keeping plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    II. IMPLEMENTATION OF the United Nations peace-keeping plan UN ثانيا - تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    " Further noting that the implementation of the United Nations peace-keeping plan will facilitate the task of the Conference on Yugoslavia in reaching a political settlement, UN " وإذ يلاحظ كذلك أن من شأن تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم أن ييسر مهمة المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في التوصل إلى تسوية سلمية،
    " 5. Expresses its concern that the United Nations peace-keeping plan has not yet been fully and unconditionally accepted by all in Yugoslavia on whose cooperation its success depends; UN " ٥ - يعرب عن قلقه ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم لم تُقبل بعد، على النحو التام ودون شرط، من قبل الجميع في يوغوسلافيا الذين يتوقف على تعاونهم نجاح تلك الخطة؛
    It understands the concerns of the Croatian Government about the lack of implementation of major provisions of the United Nations peace-keeping plan for Croatia. UN والمجلس يتفهم شواغل الحكومة الكرواتية حيال عدم تنفيذ اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا.
    It understands the concerns of the Croatian Government about the lack of implementation of major provisions of the United Nations peace-keeping plan for Croatia. UN والمجلس يتفهم شواغل الحكومة الكرواتية حيال عدم تنفيذ اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا.
    The Council reaffirmed approval of the United Nations peace-keeping plan, approved the Secretary-General's proposal to increase the authorized strength of the military liaison mission, and welcomed the continuing efforts to remove the remaining obstacle in the deployment of a peace-keeping operation. UN أكد المجلس من جديد موافقته على خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ووافق على اقتراح اﻷمين العام زيادة العدد المأذون به من أعضاء بعثة الاتصال العسكرية ورحب بالجهود المتواصلة المبذولة ﻹزالة العقبة المتبقية أمام وزع عملية لحفظ السلام.
    Deeply concerned that the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III), and all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 769 (1992), have not yet been fully implemented, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(، وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، لا سيما القرار ٧٦٩ )١٩٩٢(، لم تنفذ بعد على الوجه الكامل،
    7. Stresses the importance it attaches, as a first step towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia, to the process of restoration of the authority of the Republic of Croatia in the " pink zones " , and in this context calls for the revival of the Joint Commission established under the chairmanship of UNPROFOR; UN ٧ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها، كخطوة أولى نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا، لعملية إعادة سلطة جمهورية كرواتيا في " المناطق الوردية " ويدعو، في هذا السياق، الى تنشيط اللجنة المشتركة المنشأة تحت رئاسة قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    2. It will be recalled that in my report of 25 June 1993, I drew attention to the failure of the parties to permit implementation of the United Nations peace-keeping plan and to cooperate in establishing a political process which would offer the prospect of an early agreed settlement. UN ٢ - تجدر الاشارة إلى أنني وجهت الانتباه، في تقريري المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إلى عدم سماح الطرفين بتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبالتعاون على إقامة عملية سياسية من شأنها أن توفر إمكانية الاتفاق على تسوية في وقت مبكر.
    10. the United Nations peace-keeping plan approved by the Security Council in resolution 743 (1992), which remains the cornerstone of UNPROFOR's mandate, was agreed to by Croatia, the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, and by the Serb authorities in Knin. UN ١٠ - إن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم التي اعتمدها مجلس اﻷمن في القرار ٧٤٣ )١٩٩٢(، والتي تظل حجر الزاوية في ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، حظيت بموافقة كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، والسلطات الصربية في كنين.
    Deeply concerned that the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III), and all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 769 (1992), have not yet been fully implemented, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(، وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، لا سيما القرار ٧٦٩ )١٩٩٢(، لم تنفذ بعد على الوجه الكامل،
    7. Stresses the importance it attaches, as a first step towards the implementation of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia, to the process of restoration of the authority of the Republic of Croatia in the " pink zones " , and in this context calls for the revival of the Joint Commission established under the chairmanship of UNPROFOR; UN ٧ - يؤكد اﻷهمية التي يوليها، كخطوة أولى نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا، لعملية إعادة سلطة جمهورية كرواتيا في " المناطق الوردية " ويدعو، في هذا السياق، الى تنشيط اللجنة المشتركة المنشأة تحت رئاسة قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    16. As the developments reported above indicate, various initiatives are under way which, with the cooperation of the parties, could pave the way for implementation of the United Nations peace-keeping plan (S/23280, annex III). Progress is slow and is quickly halted if one side attacks territory held by the other. UN ١٦ - كما يتضح من التطورات المذكورة أعلاه، يجري حاليا القيام بمبادرات مختلفة يمكن، بالتعاون من جانب اﻷطراف، أن تمهد الطريق لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم S/23280) ، المرفق الثالث(. والتقدم بطيء ويتوقف بسرعة إذا ما هاجم أحد الجانبين أراض يسيطر عليها الجانب اﻵخر.
    " 1. Reaffirms its approval set out in resolution 724 (1991) of the United Nations peace-keeping plan contained in the report of the Secretary-General of 11 December 1991 (S/23280, annex III); UN " ١ - يؤكد من جديد موافقته المبينة في القرار ٧٢٤ )١٩٩١( على خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23280، المرفق الثالث(؛
    " Convinced that the implementation of the United Nations peace-keeping plan (S/23280, annex III) will assist the Conference on Yugoslavia in reaching a peaceful political settlement, UN " واقتناعا منه بأن من شأن تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم )S/23280، المرفق الثالث( أن يساعد المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في التوصل إلى تسوية سياسية بالوسائل السلمية،
    " Deeply concerned that the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III), and all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 769 (1992), have not yet been fully implemented, UN " وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث(، وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، لا سيما القرار ٧٦٩ )١٩٩٢(، لم تنفذ بعد على الوجه الكامل،
    Recognizing that the major provisions of the United Nations peace-keeping plan for the Republic of Croatia (S/23280, annex III) and relevant Security Council resolutions, in particular resolution 871 (1993) of 4 October 1993, still remain to be implemented, UN وإذ يسلﱢم بأن اﻷحكام الرئيسية لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جمهورية كرواتيا )S/23280، المرفق الثالث( وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلـــة وخاصة القرار ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ما زالت لم تنفذ،
    " 6. Calls upon all States to continue to take all appropriate steps to ensure that the Yugoslav parties implement their unqualified acceptance of the United Nations peace-keeping plan, fulfil their commitments in good faith and cooperate fully with the Secretary-General; UN " ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تواصل اتخاذ كل الخطوات الملائمة لضمان أن تضع اﻷطراف اليوغوسلافية قبولها غير المشروط لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم موضع التنفيذ، وأن تفي بالتزاماتها بحسن نية، وأن تتعاون على الوجه التام مع اﻷمين العام؛
    " 13. Urges all parties and others concerned to cooperate in every way with UNPROFOR in accordance with the United Nations peace-keeping plan and to comply strictly with the plan in all its aspects, in particular the disarming of all irregular forces, whatever their origin, in the United Nations Protected Areas; UN " ٣١ - يحث جميع اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية على أن تتعاون بكل الطرق مع قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحـدة وفقا لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وأن تمتثل تماما للخطة في جميع جوانبها، ولاسيما نزع سلاح جميع القوات غير النظامية، بصرف النظر عن أصلها، في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة؛
    (d) Assisting in controlling, by monitoring and reporting, the crossing of military personnel, equipment, supplies and weapons, over the international borders between Croatia and Bosnia and Herzegovina and between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) at the border crossings for which UNCRO is responsible, as specified in the United Nations peace-keeping plan for Croatia (S/23280, annex III); UN )د( المساعدة في القيام، عن طريق الرصد والابلاغ، بمراقبة عبور اﻷفراد والمعدات والامدادات واﻷسلحة العسكرية للحدود الدولية بين كرواتيا والبوسنة والهرسك وبين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( عند نقاط العبور التي تخضع لمسؤولية عملية ' أنكرو ' ، مما هو محدد في خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في كرواتيا S/23280)، المرفق الثالث(؛
    The Council declared that continued non-cooperation in the implementation of the relevant resolutions of the Council or external interference in respect of the full implementation of the United Nations peace-keeping plan for Croatia would have serious consequences, and decided to extend UNPROFOR's mandate for an additional period terminating on 31 March 1994. UN أعلن المجلس أن استمرار عدم التعاون في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والتدخل الخارجي المتعلق بالتنفيذ التام لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في كرواتيا، ستترتب عليهما عواقب خطيرة وقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus