Ukraine had been actively involved in peacekeeping activities in Africa since 1992 and was currently a member of the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا منذ عام 1992، وهي حاليا عضو في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Its success will no doubt enhance the work of the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | ونجاح هذا الإطار سيعزز بلا شك عمل لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Currently the Conference has observer status with the United Nations Peacebuilding Commission for Burundi. | UN | وللمؤتمر حاليا مركز المراقب في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في بوروندي. |
We must ensure that the United Nations Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund are organized and resourced to fulfil their important mandate. | UN | وعلينا كفالة تنظيم وتمويل لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة وصندوق بناء السلام. |
From 2007-2010, it worked closely with the United Nations Peacebuilding Commission to define peace strategy in Burundi. | UN | وبين 2007 و 2010، عملت المنظمة بشكل وثيق مع لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع استراتيجية للسلام في بوروندي. |
The very usefulness of the United Nations Peacebuilding Commission is questioned in some quarters. | UN | بل أن هناك تساؤلات حول القيمة المضافة للجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
The work of the United Nations Peacebuilding Commission in supporting peace as a prerequisite for sustainable development is commendable. | UN | والعمل الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في دعم السلام بوصفه شرطا مسبقا للتنمية المستدامة جدير بالثناء. |
The IPU is also working with the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | ويعمل الاتحاد البرلماني الدولي كذلك مع لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
The Political Forum of the Partners Coordination Group will be the counterpart structure of the Burundi configuration of the United Nations Peacebuilding Commission in New York. | UN | ويمثل المنتدى السياسي للفريق الهيكل المناظر لتشكيلة بوروندي لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في نيويورك. |
In that regard, Burundi would also benefit from early consideration by the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | وفي هذا الصدد، ستستفيد بوروندي أيضا من نظر لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في شؤونها مبكرا. |
To the United Nations Peacebuilding Commission | UN | التوصيات الموجهة إلى لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام |
The EU is fully engaged in post-conflict reconstruction in Africa and supports, in particular, the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | ويشارك الاتحاد الأوروبي على نحو واف في أعمال إعادة البناء بعد الصراع في أفريقيا، ويدعم على وجه التخصيص لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
In particular, the project looks at best practices, inter-institutional learning and prospects for the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | ستطلع المشروع على وجه الخصوص أفضل الممارسات، ونُهج تعلم المؤسسات بعضها من بعض، وآفاق مستقبل لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
In this regard, we welcome the valuable work of the United Nations Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund, as well as commitments outlined in the Accra Agenda for Action. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالعمل القيم الذي يضطلع به كل من لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام وصندوق بناء السلام، وبالالتزامات الواردة في خطة عمل أكرا. |
It agreed that the two organizations should collaborate more closely in the fields of conflict prevention and post-conflict recovery, and noted the importance of the United Nations Peacebuilding Commission as the new tool to prevent countries from slipping back into cycles of conflict. | UN | ووافقت البعثة على ضرورة أن تقوم المنظمتان بالتعاون بصورة أوثق في مجال منع الصراعات ومجال الانتعاش بعد انتهاء الصراعات، كما لاحظت أهمية لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام باعتبارها وسيلة جديدة لمنع البلدان من الانزلاق مرة أخرى إلى دوامة العنف. |
The African Union's post-conflict reconstruction and development also endeavour to complement the United Nations Peacebuilding Commission's work in identifying States that are at risk of becoming failed States by providing timely help to such States and peoples, and hence contribute towards lowering the rate at which war-torn countries may relapse into conflict. | UN | وتسعى سياسة الاتحاد الأفريقي في إعادة الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد الصراع إلى التكامل مع عمل لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة في تحديد الدول المهددة بالفشل عبر تقديم العون في الوقت المناسب لتلك الدول والشعوب على السواء، وهي تسهم بالتالي في خفض وتيرة عودة البلدان الخارجة من الصراع إليه. |
The establishment of the United Nations Peacebuilding Commission presents further opportunities as the successful return of displaced people depends upon sustainable peace and development. | UN | ويتيح إنشاء لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة فرصاً جديدة نظراً لأن نجاح عودة الأشخاص المشردين يعتمد على استدامة السلام والتنمية. |
UNDP, with civil society and the Presidency of Sierra Leone, contributed to the development and implementation of a national peace consolidation strategy, later submitted to the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | وأسهم البرنامج الإنمائي، بالمشاركة مع المجتمع المدني ومؤسسة الرئاسة في سيراليون، في إعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتوطيد السلام، وتقديمها بعد ذلك إلى لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة. |
The members of the Guinea configuration of the United Nations Peacebuilding Commission are deeply concerned by the acts of violence committed over the last few days in Guinea, which have left 10 dead and hundreds injured. | UN | يعرب أعضاء تشكيلة غينيا التابعة للجنة الأمم المتحدة لبناء السلام عن بالغ قلقهم إزاء أعمال العنف التي وقعت في الأيام الأخيرة في غينيا والتي أسفرت عن مقتل عشرة أشخاص وجرح مئات الآخرين. |
Mr. Hannesson (Iceland): At the outset, I would like to welcome this opportunity to participate in this special meeting of General Assembly devoted to the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | السيد هانسن (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أرحب بهذه الفرصة للمشاركة في هذه الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة. |