"the united nations political office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب الأمم المتحدة السياسي في
        
    • لمكتب الأمم المتحدة السياسي في
        
    • المكتب السياسي للأمم المتحدة في
        
    • بمكتب الأمم المتحدة السياسي في
        
    • في مكتب الأمم المتحدة السياسي
        
    Members of the Security Council welcomed the briefing by Ambassador Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السفير نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Members of the Council expressed appreciation for the role played by Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville, in the process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    He informed the members that the Secretary-General intended to extend the mandate of the United Nations Political Office in Bougainville for a period of 12 months. UN وأبلغ الأعضاء أن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل لفترة 12 شهرا.
    Revised estimates for the United Nations Political Office in Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    The establishment of the United Nations Political Office in Bougainville and its continued role in the peace-building process, including the current disarmament programme, is a highly commendable process. UN ويمثل إنشاء المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغينفيل واستمرار دوره في عملية بناء السلام، بما في ذلك برنامج نزع السلاح الحالي، أمرا جديرا بإشادة بالغة.
    Members of the Security Council heard a briefing from the Head of the United Nations Political Office in Bougainville. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    They noted that the United Nations Political Office in Bougainville has consistently played an important good offices role. UN ولاحظوا أن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل دأب على أداء دور هام على صعيد المساعي الحميدة.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Political Office in Bougainville UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    The United Nations closely followed and supported these processes through the United Nations Political Office in Somalia (UNPOS), which was established in 1995. UN وتابعت الأمم المتحدة عن كثب هذه العمليات وقدمت الدعم لها من خلال مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، الذي أُنشئ في عام 1995.
    the United Nations Political Office in Bougainville will carry out these activities in close consultation with the Department for Disarmament Affairs and the United Nations Development Programme. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل بهذه الأنشطة بالتشاور المستمر مع إدارة شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the United Nations Political Office in Bougainville was working closely with all parties on the island and was acting as a neutral facilitator in bringing Bougainville leaders together and encouraging a harmonious process of negotiation with the national Government. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل في تعاون وثيق مع جميع الأطراف في الجزيرة ويتصرف بوصفه منسقا محايدا للجمع بين زعماء بوغينفيل وتشجيع القيام بعملية متناسقة مع الحكومة الوطنية.
    Subject to the final approval of the National Executive Council of Papua New Guinea, the plan is to be implemented by the parties under the supervision of the United Nations Political Office in Bougainville. UN ورهنا بالموافقة النهائية للمجلس التنفيذي الوطني لبابوا غينيا الجديدة، من المزمع أن تقوم الأطراف بتنفيذ هذه الخطة تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Members commended the Director of the United Nations Political Office in Bougainville, Noel Sinclair, and his staff for their very valuable work on the ground. UN وأثنى أعضاء المجلس على نويل سينكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل وموظفيه لما قاموا به من عمل قيِّم في الميدان.
    the United Nations Political Office in Bougainville was working closely with all parties on the island and was acting as a neutral facilitator in bringing Bougainville leaders together and encouraging a harmonious process of negotiation with the national Government. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل بتعاون وثيق مع جميع الأطراف في الجزيرة ويتصرف بوصفه منسقا محايدا للجمع بين زعماء بوغينفيل وتشجيع القيام بعملية متناسقة مع الحكومة الوطنية.
    Members of the Council expressed appreciation for the role played by Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville, in the process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    In this connection, the United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB), the mandate of which expires on 31 December 2003, has played a significant role. UN وفي هذا الصدد، أدى مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل، الذي تنتهي ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 دورا هاما.
    the United Nations Political Office in Bougainville has played a central role in the implementation of the Bougainville Peace Agreement and all sides agree that its continued presence on the island is essential. UN وقد أدى مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل دورا مركزيا في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام، وتتفق جميع الجهات على أهمية استمرار وجوده في الجزيرة.
    The downsized successor to the United Nations Political Office in Bougainville, the United Nations Observer Mission in Bougainville has overseen the destruction by the Bougainville parties of over 80 per cent of weapons. UN وقد حلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل، في حجمها المصغر، خلفا لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، وأشرفت على قيام أطراف بوغانفيل بتدمير ما يربو على 80 من الأسلحة.
    In Somalia, the human rights unit of the United Nations Political Office in Somalia has established a technical working group within the country team on the feasibility of the establishment of an international commission of inquiry to investigate serious violations of human rights and international humanitarian law committed in Somalia. UN وفي الصومال، أنشأت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال فريقاً عاملاً تقنياً ضمن الفريق القطري بشأن الجدوى من إنشاء لجنة تحقيق دولية للتحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في الصومال.
    During the consultations held on 16 December, Council members heard a briefing by Noel Sinclair, head of the United Nations Political Office in Bougainville. UN خلال المشاورات التي أجريت في 16 كانون الأول/ ديسمبر، قدم نويل سينكلير، رئيس المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغانفيل، إحاطة إعلامية لأعضاء مجلس الأمن.
    Furthermore, there are some inconsistencies, such as in the case of local staff for the United Nations Political Office in Bougainville. UN علاوة على ذلك، فإن هناك أوجه تضارب كما هو الشأن مثلا بالنسبة للموظفين المحليين بمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    39. The audit by OIOS of weapon-disposal activities at the United Nations Political Office in Bougainville, Papua New Guinea, showed that since December 2001 over 1,600 weapons had been collected and stored. UN 39 - أوضحت مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأنشطة التخلص من الأسلحة في مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، بابوا غينيا - الجديدة، أن أكثر من 600 1 قطعة سلاح قد جمعت وجرى تخزينها، منذ كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus