"the united nations strategic framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة
        
    • إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • بالإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة
        
    • إطار استراتيجي للأمم المتحدة
        
    • والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة
        
    The delegation reiterated that the country programme document had been formulated on the basis of the United Nations Strategic Framework through the Government-United Nations consultations, and that it had been positively considered by the Board at its second regular session 2006. UN وأعاد الوفد التأكيد على أن وثيقة البرنامج القطري جرت صياغتها استنادا إلى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من خلال مشاورات أُجريت بين الحكومة والأمم المتحدة، وأن الوقع الذي خلفته لدى المجلس خلال دورته العادية الثانية لعام 2006 كان إيجابيا.
    It reiterated that the country programme document was had been formulated on the basis of the United Nations Strategic Framework through governmental-/United Nations agency consultations and was had been received with positive consideration at the second regular session 2006. UN وأعاد التأكيد على أن وثيقة البرنامج القطري جرت صياغتها استنادا إلى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من خلال مشاورات أُجريت بين الحكومة والأمم المتحدة، وقد جرى تلقيها بإيجابية خلال الدورة العادية الثانية لعام 2006.
    The Division's own reporting against the part of the United Nations Strategic Framework relevant to UNCTAD's SP2 suggests effective delivery of outputs and activities against the indicators of achievements set out in it. UN كما يشير إبلاغ الشعبة في سياق الجانب المتعلق ببرنامج الأونكتاد الفرعي 2 من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي إلى فعالية إنجاز النواتج والأنشطة مقارنة بمؤشرات الإنجاز المبينه فيه.
    We encourage UNAMI's Humanitarian Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue their efforts to put into operational effect the United Nations Strategic Framework for humanitarian action. UN ونحن نشجع المنسق الإنساني التابع لبعثة الأمم المتحدة ونشجع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة بذل الجهود بغية تفعيل إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للأعمال الإنسانية.
    The current formulation of the United Nations Strategic Framework limits assessment of the overall effectiveness of SP2 against outcome changes and development impacts. UN وتحد الصيغة الحالية لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي من تقييم الفعالية الكلية للبرنامج الفرعي 2 من ناحية التغيرات في النواتج والآثار الإنمائية.
    12. Organizations share the concerns of the Joint Inspection Unit regarding the rigidity of the current approval process for the United Nations Strategic Framework and the resulting difficulties in employing the results-based management approach. UN 12 - تشاطر المنظمات وحدة التفتيش المشتركة شواغلها إزاء عدم مرونة عملية الموافقة الحالية فيما يتعلق بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي وما ينجم من صعوبات في استخدام نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    The General Assembly should also decide to authorize the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to adopt the Medium-Term Strategy of UNEP as a system-wide instrument constituting an integral part of the United Nations Strategic Framework. UN ينبغي أن تأذن الجمعية العامة للمنتدى البيئي الوزاري لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتماد استراتيجية متوسطة الأجل خاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    A working group consisting of UNMIK, the United Nations Kosovo Team and OSCE, co-chaired by UNMIK and UNHCR, was established for the exchange of information on returns to implement the United Nations Strategic Framework for Kosovo. UN أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين عن البعثة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واشترك في رئاسته كل من البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لتبادل المعلومات بشأن حالات العودة من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة في كوسوفو.
    39. The Advisory Committee regrets that the opportunity to introduce an improved approach to results-based budgeting and management in the context of the United Nations Strategic Framework for 2014-2015 has been missed. UN 39 - وتأسف اللجنة الاستشارية لفوات فرصة إدخال تحسينات على نهجي الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج في سياق الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2014-2015.
    She pointed out that there were no cross-references between, for example, Programme 8 in the United Nations Strategic Framework on least developed and landlocked developing countries and small island developing States on the one hand and UNCTAD's subprogramme on LDCs on the other, which made it difficult for member States to gain a cohesive insight into work in this area. UN ولفتت الانتباه إلى أنه لا توجد إحالات مرجعية مثلاً بين البرنامج 8 في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية من جهة وبين البرنامج الفرعي للأونكتاد لأقل البلدان نمواً من جهة أخرى، مما يصعب على الدول الأعضاء تكوين نظرة مترابطة عن الأعمال الجارية في هذا المجال.
    Recommendation 3: The General Assembly should also decide to authorize the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to adopt the Medium-Term Strategy of UNEP as a system-wide instrument constituting an integral part of the United Nations Strategic Framework. UN التوصية ٣: ينبغي أن تأذن الجمعية العامة لس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي باعتماد الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    General Assembly resolution 63/311 of 14 September 2009 provides opportunities for such a system-wide policy orientation for environmental protection and sustainable development of the United Nations system in the United Nations Strategic Framework for the biennium programme plan. UN 28 - ويتيح قرار الجمعية العامة 63/311 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 فرصاً لمثل هذا التوجه للسياسات العامة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالحماية البيئية والتنمية المستدامة لمنظومة الأمم المتحدة في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة الخاص بالخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    UNHCR has been following the principles contained in the United Nations Strategic Framework for Afghanistan and the recommendations of the Afghanistan Support Group, which met in May and December 1998. UN واتبعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المبادئ الواردة في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لأفغانستان وتوصيات فريق دعم أفغانستان الذي اجتمع في أيار/مايو وفي كانون الأول/ديسمبر 1998.
    48. In response, the Resident Coordinator/Resident Representative assured the Board that he was making every effort to enhance consultations among the various stakeholders and that the United Nations Strategic Framework was one of the mechanisms through which that was being done. UN 48 - رد المنسق المقيم/الممثل المقيم على ذلك، فأكد للمجلس أنه لا يألو جهدا لزيادة التشاور مع مختلف الجهات المعنية وأن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي يمثل إحدى الآليات التي تستخدم لتنفيذ ذلك.
    (c) SP2 appears effective in delivering expected activities and outputs against the United Nations Strategic Framework. UN (ج) ويبدو البرنامج الفرعي 2 فعالاً في إنجاز الأنشطة والنواتج المتوقعة في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    8. The objective of SP2, as defined in the United Nations Strategic Framework for the biennium 2012 - 2013, is: UN 8- يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي 2، على النحو المعرّف في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 فيما يلي:
    A working group on multi-ethnic and inclusive municipalities, consisting of UNMIK, the United Nations Kosovo Team and OSCE met 4 times to exchange information on multi-ethnic municipalities in accordance with 1 of the strategic objectives indicated in the United Nations Strategic Framework for Kosovo UN اجتمع فريق عامل يعنى بالبلديات متعددة الأعراق والشاملة للجميع، يتألف من بعثة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، 4 مرات لتبادل المعلومات بشأن البلديات متعددة الأعراق وفقا لأحد الأهداف الاستراتيجية المبينة في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لكوسوفو
    This section refers to the participating organizations covered by the review which are not subject to the United Nations Strategic Framework. UN 98- يتناول هذا الفرع المنظمات المشاركة التي شملها الاستعراض ولا تخضع لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    98. This section refers to the participating organizations covered by the review which are not subject to the United Nations Strategic Framework. UN 98- يتناول هذا الفرع المنظمات المشاركة التي شملها الاستعراض ولا تخضع لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    8. The programme budget for the biennium 2012-2013 is guided by the United Nations Strategic Framework (programme 20) for the same period. UN 8- تسترشد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي (البرنامج 20) للفترة نفسها.
    9. The proposed revised programme budget for the 2014-2015 biennium continues to be guided by the United Nations Strategic Framework (Programme 21) for the same period. It is also directed by the global strategic priorities (GSPs). UN ٩- تسترشد الميزانية البرنامجية المقترحة المنقحة لفترة السنتين 2014-2015 بالإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة (البرنامج 21) للفترة نفسها، كما تسترشد بالأولويات الاستراتيجية العالمية.
    It had also recently launched an integrity and transparency initiative and had submitted its contribution to the United Nations Strategic Framework for the period 2006-2007; its plan provided an integrated vision of its future direction, with clear lines of accountability for core aspects of its mission. UN وفضلاً عن ذلك، أطلق المكتب في الآونة الأخيرة مبادرة من أجل التكامل والشفافية. وقدم مشاركته في إطار استراتيجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006 - 2007، وتقدم الخطة التي تم إعدادها رؤية شاملة لتوجه المكتب في المستقبل، وتحديداً دقيقاً لمسؤولياته بالنسبة للعناصر الأساسية من مهمته.
    22. In line with the Accra Accord, the São Paulo Consensus, and the United Nations Strategic Framework for 2008 - 2009, UNCTAD's assistance to the Palestinian people was intensified in 2008. UN 22- وفقاً لاتفاق أكرا وتوافق آراء ساو باولو والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009، تم تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus