Nepal is worried about the increasingly low priority development is receiving in the United Nations structure. | UN | ومما يشغل نيبال التضاؤل المتزايد لما تلقاه أولوية التنمية في هيكل الأمم المتحدة. |
The Peacebuilding Commission, as we are all aware, has been set up to address an institutional lacuna in the United Nations structure. | UN | لقد أنشئت لجنة بناء السلام، كما ندرك جميعا، لسد ثغرة مؤسسية في هيكل الأمم المتحدة. |
The findings, conclusions and recommendations of the present review build on previous related Joint Inspection Unit (JIU) reports, as well as on current and previous studies on the implementation of ERP systems in the United Nations structure. | UN | وتستند محصلة واستنتاجات وتوصيات هذا الاستعراض إلى تقارير سابقة ذات صلة بالموضوع صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، وإلى دراسات حالية وأخرى سبقتها بشأن تطبيق نظم التخطيط ضمن هيكل الأمم المتحدة. |
As has been correctly pointed out, the greatest challenge to coherence and integration is the United Nations structure itself, with a highly fragmented and complex bureaucracy, 17 departments and offices, 14 funds and programmes, 16 specialized agencies, all with different mandates, governing structures and procedures. | UN | وكما قيل بصواب، فإن التحدي الأكبر الذي يواجه الاتساق والتكامل هو بنية الأمم المتحدة ذاتها، هذه البنية التي تتسم ببيروقراطية شديدة التجزؤ والتعقيد، إذ تضم 17 إدارة ومكتباً، و 14 صندوقاً وبرنامجاً، و 16 وكالة متخصصة، لكل واحدة منها ولاية مختلفة عن ولاية غيرها وبنى وإجراءات إدارية مختلفة. |
We firmly support his vision of a world befitting man and his fight against evil, a vision which has systematically inspired him throughout his rich career and which is also the point of departure of his proposal and call for a thorough reform of the United Nations structure and activity, including the reform of the Security Council and the peacekeeping operation system, and recognition of the role of the General Assembly. | UN | ونحن نؤيد بالكامل رؤيته لعالم يُفيد الإنسان وكفاحه ضد الشر، رؤية ألهمته بصورة منتظمة طوال حياته العملية الغنية والتي هي أيضا نقطة انطلاق لاقتراحه ودعوته إلى إجراء إصلاح شامل لهيكل الأمم المتحدة ونشاطها، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن ونظام عمليات حفظ السلام والاعتراف بدور الجمعية العامة. |
The findings, conclusions and recommendations of the present review build on previous related Joint Inspection Unit (JIU) reports, as well as on current and previous studies on the implementation of ERP systems in the United Nations structure. | UN | وتستند محصلة واستنتاجات وتوصيات هذا الاستعراض إلى تقارير سابقة ذات صلة بالموضوع صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، وإلى دراسات حالية وأخرى سبقتها بشأن تطبيق نظم التخطيط ضمن هيكل الأمم المتحدة. |
The Commission, as we are all aware, was established to address a lacuna in the United Nations structure: to reduce a post-conflict country's risk of relapsing into the quagmire of the self-perpetuating spiral of conflict and crisis. | UN | واللجنة، كما نعلم جميعا، أنشئت لسد الثغرات في هيكل الأمم المتحدة: التقليل من خطر انزلاق بلد ما في مرحلة ما بعد الصراع إلى مستنقع من صنع البلد نفسه يبقيه في دوامة من الصراعات والأزمات. |
22. Looking beyond the United Nations structure as a source for most of its investigators meant that the individuals recruited had competencies that the United Nations lacked up to that point. | UN | 22 - ويعني عملية النظر إلى خارج هيكل الأمم المتحدة كمصدر لمعظم المحققين أن الأشخاص الذين جرى توظيفهم لديهم كفاءات لا تتوافر في الأمم المتحدة حتى ذلك الوقت. |
the United Nations structure will be modified with the aim of showing the entire world that the Organization is an efficient and democratic body that can guarantee peace and development. | UN | وسيعدَّل هيكل الأمم المتحدة بهدف إطلاع العالم كله على أن المنظمة هيئة تتسم بالكفاءة والديمقراطية وبمقدورها أن تضمن السلام والتنمية. |
Tajikistan welcomes the continued reforms of the United Nations structure and enhancement of its activities aimed at strengthening peace and international security, furthering the promotion of human rights, expanding its humanitarian mission, placing the problem of climate change as an issue of top priority and addressing today's other challenges. | UN | ترحب طاجيكستان بالإصلاحات المتواصلة في هيكل الأمم المتحدة وبتعزيز جهود المنظمة الرامية إلى توطيد السلم والأمن الدوليين والنهوض بحقوق الإنسان، وتوسيع نطاق عملها في المجالات الإنسانية، ووضع مشكلة تغير المناخ على رأس المسائل ذات الأولوية ومواجهة التحديات المعاصرة الأخرى. |
But I would like to speak today on the fundamentals of the United Nations structure -- the fundamentals that we must protect and preserve for the future. | UN | غير أنني أود أن أتكلم اليوم عن أساسيات هيكل الأمم المتحدة - تلك الأساسيات التي يتعين علينا حمايتها والحفاظ عليها من أجل المستقبل. |
Under your leadership, Madam, we must remake the General Assembly, according to the Charter, into the centrepiece of the United Nations structure -- a pragmatic and open forum, where problems can be examined and solved in a timely manner in response to the many crises. | UN | ولا بد لنا تحت قيادتكم، سيدتي، أن نعيد تشكيل الجمعية العامة، وفقا للميثاق، لتصبح محور هيكل الأمم المتحدة - منتدى واقعيا ومفتوحا، يمكن فيه فحص المشاكل وحلها بطريقة حسنة التوقيت استجابة للعديد من الأزمات. |
The United Nations should also fully discharge its obligation in the field of science and technology. In that context, it should revitalize the multilateral negotiation system within the United Nations structure for the dissemination and transfer of science and technology to developing countries and accord continued attention to the issue of scientific and technological development in those countries. | UN | وأكد أن الأمم المتحدة عليها أيضاً الاضطلاع بواجبها الكامل في مجال العلم والتكنولوجيا، وأنه يتعيَّن عليها، في هذا السياق، أن تنشط نظام المفاوضات المتعددة الأطراف المنشأ في إطار هيكل الأمم المتحدة لنشر العلوم والتكنولوجيا ونقلها إلى البلدان النامية وإيلاء الاهتمام المطرد لمسألة التطوير العلمي والتكنولوجي في هذه البلدان. |
54. Brazil agreed with the report on the results of the " assessment of assessments " that the secretariat of the Regular Process should be hosted within the United Nations structure in a body or bodies with experience in managing a scientific process, appropriate links to relevant expert communities and stakeholders and the competence to enter into agreements with potential partners and collaborating institutions. | UN | 54 - ووافقت البرازيل على التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " الذي يفيد بأن تُستوعب العملية المنتظمة ضمن هيكل الأمم المتحدة في هيئة أو هيئات لديها الخبرة في إدارة أية عملية علمية، وصلات الربط الملائمة بأوساط الخبراء والجهات صاحبة المصلحة المعنية، واختصاص الدخول في اتفاقات مع الشركاء المحتملين والمؤسسات المتعاونة. |
33. The Special Rapporteur in this context wishes to draw attention to the mandate and responsibility of UNHCR as the primary body in the United Nations structure in charge of the international protection of refugees and of supervising adherence to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees (hereinafter the 1951 Refugee Convention). | UN | 33 - ويود المقرر الخاص في هذا السياق أن يوجه الانتباه إلى ولاية ومسؤوليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتبارها الهيئة الرئيسية في هيكل الأمم المتحدة التي تضطلع بالحماية الدولية للاجئين، والإشراف على مدى الالتزام باتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين (المشار إليها فيما يلي باتفاقية اللاجئين لعام 1951). |
The current debate on the report of the Economic and Social Council (A/65/3) and on the integrated follow-up of major United Nations conferences and summits in economic, social and related fields further underscores the importance of the Economic and Social Council as the mandated body within the United Nations structure for promoting coordination, coherence and cooperation in the United Nations system. | UN | إن المناقشة الجارية، بشأن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/65/3) وبشأن المتابعة المتكاملة لمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي والميادين المتصلة بهما، تشدد على أهمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه هيئة ذات ولاية ضمن هيكل الأمم المتحدة لتعزيز التنسيق والتماسك والتعاون في منظومة الأمم المتحدة. |
As has been correctly pointed out, the greatest challenge to coherence and integration is the United Nations structure itself, with a highly fragmented and complex bureaucracy, 17 departments and offices, 14 funds and programmes, 16 specialized agencies, all with different mandates, governing structures and procedures. | UN | وكما قيل بصواب، فإن التحدي الأكبر الذي يواجه الاتساق والتكامل هو بنية الأمم المتحدة ذاتها، هذه البنية التي تتسم ببيروقراطية شديدة التجزؤ والتعقيد، إذ تضم 17 إدارة ومكتباً، و14 صندوقاً وبرنامجاً، و16 وكالة متخصصة، لكل واحدة منها ولاية مختلفة عن ولاية غيرها وبنى وإجراءات إدارية مختلفة. |
However, many of them are still relevant; those are therefore reproduced below (updated to reflect changes in the United Nations structure): | UN | بيد أن كثيراً منها لا تزال ملائمة؛ ولذلك فإن هذه التوصيات مستنسخة أدناه (وقد جرى تحديثها لكي تعكس التغيرات التي حدثت في بنية الأمم المتحدة): |
There are some anachronistic enclaves within the United Nations structure that should be eliminated as well. | UN | وهناك في هيكل اﻷمم المتحدة هيئات عفى عليها الزمن ينبغي كذلك إزالتها. |