"the united nations system and from" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة اﻷمم المتحدة ومن
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة ومن
        
    • منظومة الأمم المتحدة ومن جانب
        
    • منظومة الأمم المتحدة ومنظمات
        
    • جانب منظومة الأمم المتحدة ومن
        
    The human and financial resources and the diversity of experience and expertise within the United Nations system and from other donors must be mobilized in a synergistic way in support of the national response. UN ويتعين تعبئة الموارد البشرية والمالية والتجربة والخبرة المتنوعة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة ومن المانحين اﻵخرين بطريقة متدائبة لدعم الاستجابة الوطنية.
    It brought together 74 participants from the United Nations system and from the Organisation for Economic Cooperation and Development/ Development Assistance Committee (OECD/DAC) Working Party on Gender Equality. UN وقد التقى فيها ٧٤ مشاركا من منظومة اﻷمم المتحدة ومن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة اﻹنمائية.
    Travel managers within the United Nations system and from other international organizations frequently approach the Secretariat for consultations on emulating the agreements it has concluded with airlines and travel agencies. UN كما أن مديري السفر داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن المنظمات الدولية اﻷخرى كثيرا ما يتصلون باﻷمانة العامة التماسا للمشورة في محاكاة الاتفاقات التي أبرمتها مع شركات الطيران ووكالات السفر.
    In carrying out its activities in the field, the Court also relied on cooperation and assistance from agencies of the United Nations system and from United Nations missions. UN كما اعتمدت المحكمة، في الأنشطة التي تضطلع بها في الميدان، على المساعدة والتعاون المقدمين من الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن بعثات الأمم المتحدة.
    As nearly all United Nations programmes, organizations and agencies have representatives at Addis Ababa, the headquarters of OAU, the convening of the meetings there was considered to be cost-effective for participants from the United Nations system and from OAU. UN ونظرا ﻷن لجميع برامج اﻷمم المتحدة مؤسساتها ووكالاتها تقريبا ممثلين في أديس أبابا، مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية، فإن عقد الاجتماعات هناك يعتبر فعالا من حيث التكلفة بالنسبة للمشتركين من منظومة اﻷمم المتحدة ومن منظمة الوحدة الافريقية.
    " 5. Emphasizes the continuing need for technical and financial assistance from the United Nations system and from bilateral and multilateral sources to complement the efforts of African countries in achieving the objectives of the Second Decade; UN " ٥ - تؤكد استمرار الحاجة الى توفير مساعدة تقنية ومالية من منظومة اﻷمم المتحدة ومن مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف لاستكمال جهود البلدان اﻷفريقية في مجال تنفيذ أهداف العقد الثاني؛
    The Conference was attended by 116 out of the 118 parties at the time, 53 observer States and hundreds of other observers from the United Nations system and from intergovernmental and non-governmental organizations. UN وحضر المؤتمر ١١٦ دولة من الدول التي كانت أطرافا بالاتفاقية آنذاك وعددها ١١٨ دولة، وحضرتها ٥٣ دولة تتمتع بمركز المراقب ومئات من المراقبين اﻵخرين من منظومة اﻷمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Recruitment and Placement Division of the Office of Human Resources Management has the responsibility for mobilizing the human resources needed to staff the various peace-keeping operations, from among staff members working in the United Nations system and from external sources. UN ٦٢ - مركز المسؤولية - تتولى شعبة التوظيف والتنسيب التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولية تعبئة الموارد البشرية اللازمة لتوفير الموظفين لمختلف عمليات حفظ السلام، من بين الموظفين العاملين في منظومة اﻷمم المتحدة ومن مصادر خارجية.
    31. Communications received by the UNCTAD secretariat from organizations and bodies of the United Nations system and from specialized agencies indicate that over the recent period many of them have carried out over the recent period activities relevant to recommendations of the second session of the Commission on Science and Technology for Development. UN ١٣- تفيد الرسائل التي تلقتها أمانة اﻷونكتاد من المنظمات والهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة ومن الوكالات المتخصصة بأن كثيراً منها قد اضطلع بأنشطة ذات صلة بتوصيات الدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    5. Emphasizes the continuing need for technical and financial assistance from the United Nations system and from bilateral and multilateral sources to complement the efforts of African countries in achieving the objectives of the Second Decade, as well as the need for African countries to enhance cooperation among themselves in the areas of industrial policy, institutional development, human resources development, technology and investments; UN ٥ - تؤكد استمرار الحاجة الى توفير مساعدة تقنية ومالية من منظومة اﻷمم المتحدة ومن مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف لاستكمال جهود البلدان اﻷفريقية في مجال تنفيذ أهداف العقد الثاني، وكذلك الحاجة الى قيام البلدان اﻷفريقية بتعزيز التعاون فيما بينها في مجالات السياسة الصناعية، والتنمية الصناعية، وتنمية الموارد البشرية، والتكنولوجيا، والاستثمارات؛
    5. Emphasizes the continuing need for technical and financial assistance from the United Nations system and from bilateral and multilateral sources to complement the efforts of African countries in achieving the objectives of the Second Decade, as well as the need for African countries to enhance cooperation among themselves in the areas of industrial policy, institutional development, human resources development, technology and investments; UN ٥ - تؤكد استمرار الحاجة الى توفير مساعدة تقنية ومالية من منظومة اﻷمم المتحدة ومن مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف لاستكمال جهود البلدان اﻷفريقية في مجال تنفيذ أهداف العقد الثاني، وكذلك الحاجة الى قيام البلدان اﻷفريقية بتعزيز التعاون فيما بينها في مجالات السياسة الصناعية، والتنمية الصناعية، وتنمية الموارد البشرية، والتكنولوجيا، والاستثمارات؛
    The meeting brought together participants from a broad range of entities of the United Nations system and from the Organisation for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee (OECD/DAC) Working Party on Gender Equality. UN والتقى في الاجتماع مشاركون يمثلون نطاقا واسعا من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.
    231. The existence of multiple reporting frameworks and demands within the United Nations system and from donor countries poses an additional challenge. UN 231 - ويطرح وجود أطر إبلاغ وطلبات متعددة في إطار منظومة الأمم المتحدة ومن جانب البلدان المانحة تحدياً إضافياً.
    Observers from organizations of the United Nations system and from intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN كما حضرها مراقبون تابعون لهيئات في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    In view of the unity of purpose and action expected from the United Nations system and from development cooperation partnerships, part II of the report addressed selected issues regarding operational activities on the ground, especially with regard to policy consistency and coordination. UN ونظرا لوحدة الهدف والإجراء المتوقع من جانب منظومة الأمم المتحدة ومن الشراكات المتعلقة بالتعاون في مجال التنمية، فإن الجزء الثاني من التقرير يعالج مسائل مختارة بشأن الأنشطة التشغيلية علي أرض الواقع، لاسيما فيما يتعلق باتساق السياسات وتنسيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus