52. the United Nations system continued to support Member States through technical cooperation during the reporting period. | UN | 52 - واصلت منظومة الأمم المتحدة دعم الدول الأعضاء من خلال التعاون التقني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
4. During the review period, the United Nations system continued to support the implementation of the Programme for Infrastructure Development in Africa. | UN | ٤ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت منظومة الأمم المتحدة دعم تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا. |
6. the United Nations system continued to support the implementation of reforms in public administration during the reporting period. | UN | ٦ - واصلت منظومة الأمم المتحدة دعم تنفيذ الإصلاحات في الإدارة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
71. the United Nations system continued to emphasize social protection in its poverty reduction efforts. | UN | 71 - واصلت منظومة الأمم المتحدة التشديد على الحماية الاجتماعية في الجهود التي تقوم بها للحد من الفقر. |
the United Nations system continued to work to ensure an effective humanitarian response to environmental emergencies, primarily through early identification and mitigation of potential environmental risks. | UN | وواصلت منظومة الأمم المتحدة العمل من أجل ضمان استجابة إنسانية فعالة لحالات الطوارئ البيئية، وذلك أساسا عن طريق التعرف مبكرا على المخاطر البيئية المحتملة وتخفيف حدتها. |
26. the United Nations system continued to pursue an integrated political, humanitarian, recovery and development strategy. | UN | 26 - واصلت منظومة الأمم المتحدة السعي إلى تنفيذ استراتيجية إنعاش وتنمية سياسية وإنسانية متكاملة. |
79. the United Nations system continued to emphasize social protection in its poverty reduction efforts. | UN | 79 - واصلت منظومة الأمم المتحدة التشديد على الحماية الاجتماعية في الجهود التي تقوم بها للحد من الفقر. |
75. During the period under review, the United Nations system continued to provide technical and institutional support to NEPAD. | UN | 75 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني والمؤسسي للشراكة الجديدة. |
92. During the period under review, the United Nations system continued to follow up the Fourth World Conference on Women. | UN | 92 - واصلت منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
the United Nations system continued to work hard to maintain Palestinian capacities to provide essential services, to repair damage to infrastructure and to meet urgent needs. | UN | وقد واصلت منظومة الأمم المتحدة بذل جهود جادة للحفاظ على قدرات الفلسطينيين على توفير الخدمات وإصلاح الأضرار التي لحقت بالبنية الأساسية وتلبية الاحتياجات العاجلة. |
28. the United Nations system continued to pursue an integrated political, humanitarian, recovery and development strategy. | UN | 28 - واصلت منظومة الأمم المتحدة متابعة تنفيذ استراتيجية إنعاش وتنمية سياسية وإنسانية متكاملة. |
38. the United Nations system continued to work closely with non-governmental organizations and intergovernmental organizations on security management in the field during the reporting period. | UN | 38 - واصلت منظومة الأمم المتحدة العمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن الإدارة الأمنية في الميدان خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
16. In El Salvador, Guatemala and Nicaragua, the United Nations system continued to promote peace-building and the reaching of consensus on the difficult reforms needed to address the root causes of the Central American conflict. | UN | 16 - واصلت منظومة الأمم المتحدة العمل في السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا على نشر السلام وبناء توافق في الآراء حول الإصلاحات الصعبة اللازمة لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع في أمريكا الوسطى. |
I. Inter-agency collaboration 54. the United Nations system continued to strengthen inter-agency collaboration, including through the work of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which reports to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its high-level committees for programme and management. | UN | 54 - واصلت منظومة الأمم المتحدة تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات، بوسائل منها عمل الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تخضع لمسؤولية مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجانه الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والإدارة. |
48. the United Nations system continued to work closely with non-governmental and intergovernmental organizations on security management throughout the reporting period. | UN | 48 - واصلت منظومة الأمم المتحدة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في مجال إدارة الأمن طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
IX. Security collaboration between the United Nations system and non-governmental organizations 38. the United Nations system continued to work closely with non-governmental organizations and intergovernmental organizations on security management throughout the reporting period. | UN | 38 - واصلت منظومة الأمم المتحدة تعاونها الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في مجال إدارة شؤون الأمن على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير. |
33. the United Nations system continued to make a key contribution to Timor-Leste during the reporting period, complementing the support provided through UNMISET, and will continue to play a crucial role alongside UNOTIL. | UN | 33 - واصلت منظومة الأمم المتحدة تقديم إسهام أساسي لتيمور - ليشتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فتممت الدعم المقدم من خلال البعثة، وستواصل أداء دور هام جنبا إلى جنب مع مكتبها. |
38. the United Nations system continued to work closely with non-governmental organizations (NGOs) and intergovernmental organizations on security management throughout the reporting period. | UN | 38 - واصلت منظومة الأمم المتحدة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في مجال إدارة الأمن على مدار الفترة المشمولة بالتقرير. |
the United Nations system continued to promote the conclusion of the Model Customs Facilitation Agreement between the United Nations and recipient countries of, or transit countries for disaster relief assistance. | UN | وواصلت منظومة الأمم المتحدة الترويج لعقد اتفاق نموذجي بشأن التسهيلات الجمركية بين الأمم المتحدة والبلدان المتلقية أو بلدان المرور العابر لأغراض المساعدة الغوثية في حالات الكوارث. |