"the united nations system organizations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في
        
    • ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في
        
    • لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في
        
    It is intended that the report shall be presented to the governing bodies of the United Nations system organizations in the second half of 2003. UN ومن المقرر أن يُعرض التقرير على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في النصف الثاني من عام 2003.
    In order to ensure a sustainable impact and effectiveness of the work of the United Nations system organizations in areas such as peacebuilding, humanitarian affairs and development, among others, the Inspectors recommend that: UN ولضمان استدامة وفعالية الأعمال التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجالات مثل بناء السلام والشؤون الإنسانية والتنمية، وغيرها، يوصي المفتشون بما يلي:
    In order to ensure a sustainable impact and effectiveness of the work of the United Nations system organizations in areas such as peacebuilding, humanitarian affairs and development, among others, the Inspectors recommend that: UN ولضمان استدامة وفعالية الأعمال التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجالات مثل بناء السلام والشؤون الإنسانية والتنمية، وغيرها، يوصي المفتشون بما يلي:
    I strongly commend the leadership of Secretary-General Ban Ki-moon in galvanizing the activities of the United Nations system organizations in our concerted efforts to implement the Programme. UN وأثني بشدة على قيادة الأمين العام، بان كي - مون، في حفزه أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الجهود المتضافرة المتسقة التي نبذلها في تنفيذ البرنامج.
    Strategies and financing modalities are needed to promote TC, including through partnerships among providers of horizontal development cooperation, traditional donors and the United Nations system organizations in areas of common interest. UN وثمة حاجة لاستراتيجيات وطرائق تمويل لتعزيز التعاون الثلاثي، بما في ذلك من خلال شراكات بين مقدمي التعاون الإنمائي الأفقي والجهات المانحة التقليدية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    the United Nations system organizations in the countries visited by the Inspector showed weaknesses in establishing and updating the operational CHAPs, specifically with regard to hazard maps and baseline assessments of the status of disaster reduction containing realistic and measurable indicators. UN وقد أظهرت المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في البلدان التي زارها المفتش وجود مواطن ضعف بها في وضع وتحديث خطط عمل إنسانية مشتركة يمكن تطبيقها، ولا سيما فيما يتعلق بوضع خرائط للمخاطر وتقديرات أساسية لحالة الحد من الكوارث تتضمن مؤشرات واقعية وقابلة للقياس.
    28. The report provides an assessment of the challenges facing the United Nations system organizations in managing their websites, such as the investment in human resources, including staffing and training, and the unification of websites. UN 28 - ويقدم التقرير تقييما للتحديات التي تواجه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إدارة مواقعها الشبكية، مثل الاستثمار في الموارد البشرية، بما في ذلك تعيين الموظفين وتدريبهم، وتوحيد المواقع الشبكية.
    UNIDO and UN-DESA organized a meeting of experts from various parts of the United Nations system organizations in Vienna on 29 September 2008 to elaborate further on the activities of the group and to agree on activities and timelines in accordance with the CEB inter-agency process on climate change. UN ونظمت اليونيدو وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لخبراء من أجزاء مختلفة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا في 29 أيلول/سبتمبر 2008 لتناول أنشطة الفريق بمزيد من التفصيل، وللاتفاق على الأنشطة والجداول الزمنية وفقا لعملية مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات بشأن تغير المناخ.
    Transparency of the selection procedures of executive heads, equal opportunities for all candidates running for the post of executive head, and integrity during the election process were also called for, together with more coherence across the United Nations system organizations in the process of selection and conditions of service of executive heads. UN كما دعت إلى الشفافية في إجراءات اختيار الرؤساء التنفيذيين وتكافؤ الفرص أمام كل المرشحين لمنصب الرئيس التنفيذي، والنزاهة أثناء عملية الانتخاب، فضلاً عن ضمان مزيد من الاتساق عبر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين وشروط خدمتهم.
    Review of the progress made by the United Nations system organizations in achieving Millennium Development Goal 6, Target 7 to combat HIV/AIDS UN استعراض التقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيـق الغاية 7 من الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The High-level Committee on Management, in 2013, continued to focus on the implementation of the Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances, adopted by the United Nations system organizations in 2012. UN وفي عام 2013، واصلت اللجنة التركيز على تنفيذ الاتفاق المشترك بين المنظمات بشأن نقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات الذي اعتمدته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عام 2012.
    Since substantive revision of expense categories is expected after the IPSAS roll-out, it was agreed that the current harmonized expense categories would be applied by the United Nations system organizations in their joint initiatives, in order to ensure that monitoring of and reporting on joint initiatives at the country level is simplified. UN ونظرا لتوقع إجراء مراجعة جوهرية لفئات الإنفاق بعد بدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية، فقد اتُّفق على أن تطبق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مبادراتها المشتركة فئات الإنفاق الحالية التي تمت مواءمتها، ضماناً لتبسيط رصد المبادرات المشتركة والإبلاغ عنها على المستوى القطري.
    The evaluations revealed that the security programmes are implemented in accordance with existing policies and that most of the United Nations system organizations in those duty stations still present challenges in fully meeting the requirements established in the minimum operating security standards. UN وكشفت التقييمات أن برامج الأمن تُنفذ وفقا للسياسات القائمة وأن معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مراكز العمل تلك لا تزال تواجه تحديات كي تستوفي بشكل كامل المتطلبات المحددة في معايير العمل الأمنية الدنيا.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the expansion of the United Nations system organizations in the region and the continued role of the United Nations Office at Nairobi in providing common services to these entities on a cost-recovery basis and that the increase in the number of clients has led to the realization of economies of scale. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بازدياد عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة، ومواصلة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بدوره في توفير الخدمات المشتركة لهذه الكيانات على أساس استرداد التكلفة، وبأن الزيادة في عدد العملاء أدت إلى تحقيق وفورات الحجم.
    REVIEW OF THE PROGRESS MADE BY the United Nations system organizations in ACHIEVING MILLENNIUM DEVELOPMENT GOAL 6, TARGET 7, TO COMBAT HIV/AIDS UN استعراض التقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيـق الغاية 7 من الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    However, after more than 100 meetings with representatives of Governments, NGOs, civil society, and with various officials from the United Nations system organizations in the countries visited, there is every reason to believe that the world is currently losing the battle against the HIV/AIDS pandemic. UN ومع ذلك، وبعد عقد أكثر من مائة اجتماع مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ومع العديد من المسؤولين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي جرت زيارتها، تبين وجود أسباب كافية تدعو للاعتقاد بأن العالم يخوض معركة خاسرة ضد جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In the following sections, the Inspectors review the experience of the United Nations system organizations in facing up to these challenges at the national, regional and global levels, with respect to inter-agency institutional architecture and coordination for the effective implementation of IEG decisions as well as its management and operationalization. UN 118- ويستعرض المفتشان في الفروع التالية تجربة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في التصدي لهذه التحديات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، فيما يتصل بالهيكل المؤسسي المشترك بين الوكالات والتنسيق من أجل التنفيذ الفعال لقرارات الإدارة البيئية الدولية فضلاً عن تنظيم شؤونها وتشغيلها.
    Review of the progress made by the United Nations system organizations in achieving Millennium Development Goal 6, Target 7, to combat HIV/AIDS. UN استعراض التقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الغاية 7 من الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    REVIEW OF THE PROGRESS MADE BY the United Nations system organizations in ACHIEVING MILLENNIUM DEVELOPMENT GOAL 6, TARGET 7, TO COMBAT HIV/AIDS UN استعراض التقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيـق الغاية 7 من الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Strategies and financing modalities are needed to promote TC, including through partnerships among providers of horizontal development cooperation, traditional donors and the United Nations system organizations in areas of common interest. UN وثمة حاجة لاستراتيجيات وطرائق تمويل لتعزيز التعاون الثلاثي، بما في ذلك من خلال شراكات بين مقدمي التعاون الإنمائي الأفقي والجهات المانحة التقليدية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    46. At the same meeting, the Council heard a briefing by the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator ad interim for the United Nations system organizations in Haiti by video link (under item 7 (d)). UN 46 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية المؤقت لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو (في إطار البند 7 (د)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus