"the united nations that were" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأمم المتحدة التي هي
        
    • اﻷمم المتحدة التي هي
        
    • الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في
        
    39. The Chairman drew attention to draft decision A/C.2/60/L.30, which had been submitted by the representative of Jamaica on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China. UN 39 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/60/L.30 الذي كان ممثل جامايكا قد قدمه نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    1. Ms. Khalil (Egypt), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, introduced draft resolution A/C.3/57/L.8. UN 1 - السيدة خليل (مصر): تحدثت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، وقدمت مشروع القرار A/C.3/57/L.8.
    44. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, said that Benin, Cambodia, China and Tajikistan had joined the sponsors. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. Mr. BELHIMEUR (Algeria), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.2/49/L.40 entitled " Food and agricultural development " . UN ٦ - السيد بلحيمر )الجزائر(: تكلم باسم الصين والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، وعرض مشروع القرار A/C.2/49/L.40، المعنون " اﻷغذية والتنمية الزراعية " .
    7. Mr. BELHIMEUR (Algeria), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.2/49/L.25/Rev.1 entitled " Convention on Biological Diversity " which was the revised text of a draft decision on procedural issues. UN ٧ - السيد بلحيمر )الجزائر(: تكلم بالنيابة عن الصين وعن الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمم المتحدة التي هي أعضــاء فــي مجموعــة اﻟ ٧٧، وعـرض مشـروع القرار A/C.2/49/L.25/Rev.1، المعنون " اتفاقية التنوع )السيد بلحيمر، الجزائر( البيولوجي " ، وهو النص المنقح لمشروع مقرر بشأن المسائل اﻹجرائية.
    42. Ms. Adjalova (Azerbaijan) introduced the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Organization of the Islamic Conference. UN 42 - عرضت السيدة أدجالوفا (آذربيجان) مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    3. Mrs. Muuondjo (Namibia), introducing the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, said that the text remained the same as that of the previous year's resolution, except for updating. UN 3- السيدة موونجو (ناميبيا): قدمت مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، فقالت إن النص ظل كما كان عليه في قرار العام الماضي فيما عدا تحديثه.
    42. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking as a sponsor on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of NonAligned Countries, introduced the draft resolution and said that some States still made use of unilateral coercive measures in contravention of the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN 42 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وقال إن بعض الدول لا تزال تستخدم الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد في انتهاك لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    1. Ms. Ahmed (Sudan), introducing draft resolution A/C.3/58/L.37/Rev.1 on behalf of the Member States of the United Nations that were members of the African Group, announced that Cyprus, Norway and the Czech Republic were sponsors. UN 1 - السيدة أحمد (السودان): قدمت مشروع القرار (A/C.3/58/L.37/Rev.1) باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة البلدان الأفريقية وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية وقبرص والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    42. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries, said she hoped that the resolution would once again enjoy the full support of all delegations and that it would be adopted by consensus. UN 42 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فأعربت عن أملها أن يستمر القرار في الحصول على الدعم الكامل من جميع الوفود وأن يتخذ بتوافق الآراء.
    40. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking as a sponsor on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of NonAligned Countries, introduced the draft resolution and recalled that the Declaration on the Right to Development confirmed that the right to development was an inalienable human right and the prerogative both of nations and of individuals. UN 40 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وأشار إلى أن الإعلان بشأن الحق في التنمية يؤكد أنه حق من حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف وأنه امتياز لكل من الأمم والأشخاص.
    45. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking as a sponsor on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of NonAligned Countries, introduced the draft resolution and said that increased international cooperation and dialogue would undoubtedly contribute to the promotion and protection of human rights. UN 45 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وقال إن تزايد التعاون والحوار الدوليين من شأنه أن يسهم دون شك في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    100. Ms. Awino-Kafeero (Uganda), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), said that in light of the oral revision of paragraph 5 made by the representative of Sweden, she was able to withdraw the proposed amendment contained in document A/C.3/63/L.74. UN 100- السيدة أوينو - كافيرو (أوغندا)، تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، فقالت إنه في ضوء التنقيح الشفوي للفقرة 5 الذي قدمه ممثل السويد، تستطيع أن تسحب التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.74.
    1. The Chairman drew attention to a request by Saint Lucia on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Caribbean Community (CARICOM) for the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled " Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade " (A/61/233). UN 1 - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى طلب مقدم من سانت لوسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الكاريبية لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي " (A/61/233).
    1. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that since the Secretariat had made editorial changes to the text before the Committee, the representative of Zambia, the sponsor of the draft decision on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, had requested that the consideration of the text be postponed until the afternoon meeting. UN 1 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن زامبيا بصفتها مقدّمة مشروع المقرّر بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، قد طلبت إرجاء النظر في النص المعروض على اللجنة إلى جلسة بعد الظهر بسبب التغييرات الشكلية التي أدخلتها الأمانة العامة علي النص.
    3. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries, made two revisions to the draft resolution. In the third line of the second preambular paragraph, the word " all " should be deleted and, in the third line of paragraph 7, " as well as by the elimination of double standards and politicization " should be deleted. UN 3 - السيد أموروس نونييس (كوبا): قدم، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، تصويبين لنص مشروع القرار A/C.3/63/L.32، بحذف لفظة " جميع " الواردة في السطر الثالث من الفقرة الثانية من الديباجة، وعبارة " وكذلك القضاء على ممارسة ازدواجية المعايير والتسييس " الواردة في الفقرة 7 من المنطوق.
    17. Mr. YUSSUF (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.5/51/L.83 on gratis personnel provided by Governments and other entities. UN ١٧ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فعرض مشروع القرار A/C.5/51/L.83 المتعلق بالموظفين المعارين دون مقابل من الحكومات وكيانات أخرى.
    22. Mr. YUSSUF (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, asked whether another formal meeting could be held the following day to enable those countries to introduce a draft resolution on the construction of additional conference facilities at Addis Ababa. UN ٢٢ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فسأل عما إذا كان يمكن عقد جلسة رسمية أخرى في اليوم التالي لتمكين تلك البلدان من عرض مشروع قرار بشأن إنشاء مرافق مؤتمرات إضافية في أديس أبابا.
    24. Ms. BUERGO (Cuba) asked when the Secretariat would reply to the letter concerning human resources management, and particularly the implementation of General Assembly resolution 51/226, which the Tanzanian delegation, on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, had addressed to the Secretary-General on 28 July 1997. UN ٢٤ - السيدة بويرغو )كوبا(: سألت متى سترد اﻷمانة العامة على الرسالة المتعلقة بتنظيم الموارد البشرية، وعلى وجه الخصوص تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، التي وجﱠهها وفد تنزانيا إلى اﻷمين العام في ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٩٧، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ms. LOPEZ (Philippines), introducing draft resolution A/C.3/50/L.21 on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77, said that the draft resolution was an update of General Assembly resolution 49/160, dated 23 December 1994, on the proposed merger of INSTRAW and UNIFEM. UN ١ - السيدة لوبيز )الفلبين(: عرضت مشروع القرار A/C.3/50/L.21 بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، وقالت إن مشروع القرار هو نص مستكمل لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٠، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن اﻹدماج المقترح للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    The Peruvian delegation also supported the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the European Union on improving the Commission's methods of work. UN وأيﱠد وفد بيرو أيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus