"the united nations transition assistance group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
        
    • لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
        
    • فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة
        
    • بفريق الأمم المتحدة للمساعدة
        
    • لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة
        
    United Nations Trust Fund for training for the United Nations Transition Assistance Group UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Windhoek Declaration on the tenth anniversary of the United Nations Transition Assistance Group UN إعلان ويندهوك بشأن الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    United Nations Trust Fund for training for the United Nations Transition Assistance Group UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    1989, participated in the electoral assistance of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia as a United Nations observer UN 1989 شارك في المساعدة الانتخابية لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا بصفة مراقب للأمم المتحدة
    1989, participated in the electoral assistance of the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) in Namibia as a United Nations observer UN 1989 شارك في المساعدة الانتخابية لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا بصفة مراقب للأمم المتحدة
    Let me, however, point out that the key to this success was the readiness of the Namibians themselves to cooperate with the United Nations Transition Assistance Group. UN ومع ذلك، اسمحوا لي بأن أشير الى أن مفتاح ذلك النجاح كان استعداد الناميبيين أنفسهم للتعاون مع فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال.
    United Nations Trust Fund for training for the United Nations Transition Assistance Group UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Credits of $26,000 and $37,712 respectively were also outstanding under the Working Capital Fund and the accounts of the United Nations Transition Assistance Group. UN وكانت هناك أيضا أرصدة مستحقة بمبلغ 000 26 دولار ومبلغ 712 37 دولار بالترتيب بموجب صندوق رأس المال المتداول وحسابات فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال.
    But such was the enormity of the effort expended by the United Nations in the Congo that it was not until 1989, with the formation of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia, that this type of peacekeeping was practised again. UN بيد أن الجهد الذي بذلته الأمم المتحدة في الكونغو كان من الضخامة بحيث لم تجر ممارسة هذا النوع من أنواع حفظ السلام من جديد حتى عام 1989، عندما تم تشكيل فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا.
    I paid tribute to those United Nations civil servants and members of the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) who served diligently to ensure the full implementation of Security Council resolution 435 (1978). UN ولقد أشدت بالموظفين المدنيين في الأمم المتحدة وبأعضاء فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال الذين عملوا بكد لضمان التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 435 (1978).
    In this regard, I call on the United Nations and Member States to pay special attention to the declaration of the United Nations Transition Assistance Group and to the report that the Government will soon deliver to the Secretary-General in accordance with the resolution on graduation which the General Assembly adopted in December 2004. UN وفي هذا الصدد، أهيب بالأمم المتحدة والدول الأعضاء أن توجه اهتماما خاصا لإعلان فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وللتقرير الذي ستقدمه الحكومة في وقت قريب إلى الأمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة بشأن الإخراج من القائمة الذي اتخذ في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    1. the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) was established by the Security Council in its resolution 435 (1978) of 29 September 1978 for a period of up to 12 months to ensure the early independence of Namibia through free and fair elections under the supervision and control of the United Nations. UN - مقدمة 1 - أنشأ مجلس الأمن فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال بموجب قرار المجلس 435 (1978) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 1978 لفترة أقصاها 12 شهرا لضمان تحقيق استقلال ناميبيا في وقت مبكر عن طريق انتخابات حرة ونزيهة تحت إشراف ورقابة الأمم المتحدة.
    19. Introducing the Secretary-General's updated performance report of the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (A/57/793), he noted that the Secretary-General was requesting that the return of cash available for credit to Member States should be suspended until the Organization's financial situations improved. UN 19- وقدم تقرير الأمين العام المستكمل عن فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال (A/57/793)، فلاحظ أن الأمين العام يطلب تعليق إعادة النقد المتاح وقيده لحساب الدول الأعضاء إلى أن تتحسن الحالة المالية للأمم المتحدة.
    Updated performance report of the United Nations Transition Assistance Group UN تقرير الأداء المستكمل لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Report of the Secretary-General on the updated performance report of the United Nations Transition Assistance Group (A/57/793) UN تقرير الأمين العام عن الأداء المستكمل لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال (A/57/793)
    Updated performance report of the United Nations Transition Assistance Group (A/57/793) UN تقرير الأداء المستكمل لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال (A/57/793)
    Liquidation policy used in the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) and the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) proposed as basis for equipment transfer in future UN اقتراح باستخدام سياسة التصفية المنبثقة عن فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا كأســاس لتحــويل المعــدات في المستقبل
    There is no doubt that the careful planning of the electoral process, based on experience from previous electoral missions, particularly the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) in Namibia, and painstaking collection of local information in Cambodia, was fundamental to the successful organization of the elections. UN وليس هناك من شك في أن التخطيط الدقيق للعملية الانتخابية، القائم على أساس الخبرة المكتسبة من البعثات الانتخابية السابقة، ولا سيما فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا، والجمع المتأني للمعلومات المحلية في كمبوديا يعتبر أساسيا لنجاح تنظيم الانتخابات.
    I cannot forget the skilful and decisive role you played as President of the Security Council, in defence of our interests, against attempts aimed at weakening the effectiveness of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia. UN ولا يمكنني أن أغفــل الدور الماهر والحاسم الذي اضطلعتم به أثناء رئاستكــم لمجلس اﻷمــن دفاعا عن مصالحنا ضد المحاولات التي كانت ترمي إلى اضعاف فعالية فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا.
    13. On 1 November 2000, when it ceased to be a Member State, the former Yugoslavia had outstanding assessed contributions totalling $16,226,613, a credit of $1,846 in the special account for the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) and an advance of $26,000 to the Working Capital Fund for 2000-2001. UN 13 - بلغ إجمالي الاشتراكات المقررة التي لم تكن يوغوسلافيا السابقة قد سددتها حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وهو تاريخ انتهاء عضويتها في الأمم المتحدة، 613 226 16 دولارا، وكان لديها مبلغ دائن قدره 846 1 دولارا في الحساب الخاص بفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، وعليها دفعة مقدمة قدرها 000 26 دولار لصندوق رأس المال المتداول عن الفترة 2000-2001.
    The existing VHF systems consist of units previously belonging to the United Nations Transition Assistance Group and the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group, which are not economical to repair and for which spare parts are no longer readily available. UN وتتألف نظم التردد العالي جدا الحالية من وحدات كانت تابعة لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة ﻹيران والعراق وهي وحدات غير اقتصادية من حيث إصلاحها، وقطع غيارها لم تعد متوافرة بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus