"the united nations treaties and principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها
        
    • لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها
        
    • معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة
        
    • ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها
        
    the United Nations treaties and principles relating to various aspects of the issue must also be considered. UN ويجب أيضا النظر في معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بمختلف جوانب المسألة.
    Update of the status of the United Nations treaties and principles on outer space and related General Assembly resolutions UN معلومات مستكملة عن حالة معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    Participants were provided with a comprehensive overview of the United Nations treaties and principles on outer space and other legal frameworks applicable to space activities. UN وقُدّم للمشاركين عرض شامل لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي وغيرها من الأطر القانونية المنطبقة على الأنشطة الفضائية.
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    The view was expressed that the Safety Framework, in its present form, was not adequate to meet the challenges posed by the use of nuclear power sources in outer space and that, in the regulation of the use of nuclear power sources in outer space, due consideration should be given to relevant norms of international law, the Charter of the United Nations and the United Nations treaties and principles on outer space. UN 178- ورئي أنَّ إطار الأمان، بشكله الحالي، غير كاف لمجابهة التحدِّيات التي يفرضها استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب في تنظيم استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي لقواعد القانون الدولي ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    the United Nations treaties and principles on outer space established an international legal regime that contributed to the maintenance of international peace and security and within which space activities were conducted. UN وتنشئ معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي نظاما قانونيا دوليا يساهم في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتجرى في اطاره الأنشطة الفضائية.
    One of the recommendations that emanated from the Workshop was the continuation of that series of workshops, focusing on building capacity in space law, particularly with reference to the United Nations treaties and principles on outer space. UN ودعت إحدى التوصيات الصادرة عن حلقة العمل إلى مواصلة تنظيم سلسلة حلقات العمل تلك، بالتركيز على بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، لا سيما بالرجوع إلى معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified, for example, by the provisions of the United Nations treaties and principles on outer space. UN ويسلّم أيضا بأنه يمكن أن تكون هناك مبررات لاستثناءات من تنفيذ مبادئ توجيهية منفردة أو عناصر منها، وذلك مثلا من خلال أحكام معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي.
    (a) To promote understanding, acceptance and implementation of the United Nations treaties and principles on outer space; UN (أ) تعزيز فهم معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي وقبولها وتنفيذها؛
    (a) Promoting understanding of the United Nations treaties and principles on outer space; UN (أ) تعزيز فهم معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي؛
    19. The Workshop noted that the United Nations treaties and principles on outer space contained practical benefits that applied both to space-faring and non-space-faring nations. UN 19- ولاحظت حلقة العمل أن معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي تتضمن فوائد عملية لكل من البلدان الرائدة وغير الرائدة للفضاء.
    Participants were provided with a comprehensive overview of the United Nations treaties and principles on outer space and other legal frameworks applicable to space activities. UN وقد قُدّم للمشاركين عرض شامل لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي وغيرها من الأطر القانونية المنطبقة على الأنشطة الفضائية.
    The successful implementation and application of the international legal framework governing space activities depends on the understanding and acceptance by policy- and decision-makers of the United Nations treaties and principles on outer space. UN 3- ويتوقّف نجاح تنفيذ الإطار القانوني الدولي الذي ينظّم الأنشطة الفضائية وتطبيقه على فهم مقرّري السياسات ومتّخذي القرارات وقبولهم لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    As to the space activities of the Czech Republic, all have been carried out in full conformity with the United Nations treaties and principles on outer space and the recommendations included in General Assembly resolutions relating to outer space. UN أما فيما يخصّ الأنشطة الفضائية التي تقوم بها الجمهورية التشيكية، فهي كلها تمتثل تماما لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي والتوصيات المتضمنة في قرارات الجمعية العامة الخاصة بالفضاء الخارجي.
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة و/أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    (a) (i) Increased number of States and intergovernmental organizations having adhered to and/or taken action to implement the United Nations treaties and principles on outer space and related resolutions UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي انضمت إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو اتخذت إجراءات لتنفيذها
    The view was expressed that the Safety Framework was not adequate in its present form to meet the challenges posed by the use of NPS in outer space and that, in the regulation of the use of NPS in outer space, due consideration should be given to relevant norms of international law, the Charter of the United Nations and the United Nations treaties and principles on outer space. UN 147- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ إطار الأمان غير كاف في شكله الحالي للتغلّب على التحديات الناشئة عن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وأنَّ من الضروري أن تولي اللوائح التنظيمية لاستخدام تلك المصادر في الفضاء الخارجي الاعتبار الواجب للقواعد ذات الصلة في القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus