"the united nations treaty bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات معاهدات الأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
        
    • هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة
        
    • الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة
        
    • وهيئات معاهدات الأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة التعاهدية
        
    • لهيئات معاهدات الأمم المتحدة
        
    • هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة
        
    • الهيئات التابعة للأمم المتحدة والمنشأة بمعاهدات
        
    • وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • الهيئات التعاهدية في الأمم المتحدة
        
    • الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التابعة للأمم المتحدة
        
    • والهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة
        
    For example, the United Nations treaty bodies have emphasized that States should: UN وعلى سبيل المثال، أكدت هيئات معاهدات الأمم المتحدة أن على الدول:
    Examples of Germany's implementation of the conclusions and recommendations of the United Nations treaty bodies UN أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة
    It reported regularly to the United Nations treaty bodies and was implementing national action plans based on their recommendations. UN وهي تقدم تقاريرها بانتظام إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفذ خطط عمل وطنية استنادا إلى توصيات تلك الهيئات.
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Has submitted to the United Nations treaty bodies 16 national reports on compliance with its international obligations, particularly under the following instruments: UN وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات:
    There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    The fact that individuals have become subjects of international law and bearers of rights is revolutionary, as is their ability to call Governments to account by lodging individual complaints before the United Nations treaty bodies. UN وأن يصبح الأفراد خاضعين للقانون الدولي وأصحاب حقوق هو أمر ثوري، كما هو حال قدرتهم على مساءلة الحكومات بتقديم شكاوى فردية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة.
    AITPN submitted various shadow reports to the United Nations treaty bodies as given below: UN قدمت الشبكة تقارير ظل متنوعة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة كما يلي:
    The Commission had proved its efficiency by making possible the timely submission of all national reports on implementation to the United Nations treaty bodies. UN وأثبتت اللجنة فعاليتها إذ مكنت من تقديم جميع تقارير التنفيذ الوطنية في حينها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    All its national reports due between 2010 and 2014 have been submitted to the United Nations treaty bodies. UN وقد جرى في الفترة الممتدة بين عامي 2010 و2014 تقديم جميع التقارير الوطنية اللازمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The concluding observations of the United Nations treaty bodies on the situation in Kyrgyzstan have been disseminated to all State agencies for implementation of the recommendations. UN وقد عُممت الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن الحالة في جمهورية قيرغيزستان على جميع أجهزة السلطة الحكومية بهدف تنفيذ التوصيات.
    6. Serbia regularly submitted periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN 6- وتقدم صربيا بانتظام تقارير دورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The importance of harmonizing jurisprudence between the United Nations treaty bodies and the African human rights mechanisms was also highlighted. UN وأُبرزت أيضا أهمية تنسيق الاجتهادات القضائية بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Over the 10 years of its existence, the Centre had prepared 18 periodic reports for submission to the United Nations treaty bodies. UN وعلى مدى السنوات العشر لوجوده، أعد المركز 18 تقريرا دوريا لتقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    C. Cooperation with the United Nations treaty bodies and status of ratifications UN جيم - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وحالة التصديقات
    The MFHR has also been following the work of the United Nations treaty bodies. UN وما برحت المؤسسة تتابع أعمال هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Thailand urged the international community assist Chad and encouraged Chad to continue engaging with the United Nations treaty bodies. UN وحثت تايلند المجتمع الدولي على مساعدة تشاد وشجعت هذه الأخيرة على مواصلة تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Independent from Government and acting on its own initiative, its role was to coordinate all State human rights bodies, and one of its main tasks was to prepare and present official reports to the United Nations treaty bodies. UN وهو مستقل عن الحكومة ويعمل بمبادرة ذاتية، ويتمثل دوره في التنسيق بين جميع هيئات حقوق الإنسان الحكومية، وتتمثل إحدى مهامه الرئيسية في إعداد وتقديم التقارير الرسمية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة.
    51. In 2008, Slovakia pledged inter alia to fully cooperate with the Human Rights Council and its bodies, as well as with OHCHR and the United Nations treaty bodies. UN 51- في عام 2008، تعهدت سلوفاكيا بجملة أمور منها التعاون تعاوناً كاملاً مع مجلس حقوق الإنسان والهيئات التابعة له، وكذا مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Regularly participates in the preparation of the Hungarian periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN يشارك بانتظام في إعداد التقارير الدورية الهنغارية التي تقدم إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية.
    57. Field presences also provided support to the United Nations treaty bodies. UN 57- كما قدم ممثلو الوجود الميداني الدعم لهيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    the United Nations treaty bodies will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة.
    29. Since 2004, Uzbekistan has submitted six State reports to the United Nations treaty bodies. UN 29 - وقدمت أوزبكستان، منذ عام 2004 ستة تقارير رسمية من الدولة إلى الهيئات التابعة للأمم المتحدة والمنشأة بمعاهدات.
    Belarus and the United Nations treaty bodies UN بيلاروس وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    48. Norway noted that the ratification of many human rights treaties had provided a good legal basis for continuing to improve Kuwait's human rights standards and indicated that a constructive dialogue with the United Nations treaty bodies was also essential to that end. UN 48- وأشارت النرويج إلى أن التصديق على الكثير من معاهدات حقوق الإنسان وفّر أساساً قانونياً جيداً لمواصلة تحسين المعايير الكويتية لحقوق الإنسان، وذكرت أن إقامة حوار بنّاء مع الهيئات التعاهدية في الأمم المتحدة أمر أساسي أيضاً لتحقيق هذا الغرض.
    Australia’s recent experience with the Committee had highlighted specific concerns about the way the United Nations treaty bodies considered sensitive and complex policy issues, many of which had required a delicate balancing of interests by the Government. UN وأبرزت تجربة أستراليا مؤخرا مع هذه اللجنة نواحي قلق محددة حول الطريقة التي تنظر بها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التابعة للأمم المتحدة في قضايا السياسات العامة المتسمة بالحساسية والتعقيد والتي يتطلب العديد منها القيام بعملية موازنة دقيقة بين المصالح وبين الحكومة.
    The Action Plan fully incorporates the recommendations of Special Rapporteurs and the United Nations treaty bodies on human rights. UN وتُدرج خطة العمل بالكامل توصيات المقررين الخاصين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة في ما يتعلق بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus