"the united nations was created" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد أنشئت الأمم المتحدة
        
    • أُنشئت الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة أنشئت
        
    • إنشاء الأمم المتحدة
        
    • فقد أنشئت الأمم المتحدة
        
    • وأنشئت الأمم المتحدة
        
    • أنشئت الأمم المتحدة من
        
    • أنشئت الأمم المتحدة في
        
    • تأسيس الأمم المتحدة
        
    • وقد أنشئت الأمم المتحدة
        
    the United Nations was created to prevent war and resolve conflicts. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لكي تمنع نشوب الحرب وتحل الصراعات.
    the United Nations was created to enable the effective participation of all nations in international decision-making processes. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لتمكين جميع الدول من المشاركة الفعالة في عمليات صنع القرار على الصعيد الدولي.
    the United Nations was created in the midst of despair as a haven of hope, peace, progress and justice for all. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة في خضم اليأس كملاذ للأمل والسلم والتقدم والعدالة للجميع.
    the United Nations was created in a world that was very different from the world we live in today. UN لقد أُنشئت الأمم المتحدة في عالم مختلف جدا عن العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    In that regard, it should be remembered that the United Nations was created as a forum in which Member States and interested parties could meet, and therefore it was essential that appropriate conference services should be provided. UN وإنه ينبغي في هذا الصدد أن نتذكر أن اﻷمم المتحدة أنشئت بوصفها محفلا يمكن أن تجتمع فيه الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة وبالتالي فمن الضروري توفير خدمات مؤتمرات كافية.
    The world's population has tripled since the United Nations was created. UN لقد تضاعف عدد سكان العالم ثلاث مرات منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    the United Nations was created to be greater than the sum of its parts. UN فقد أنشئت الأمم المتحدة لتكون أكبر من مجموع مكوناتها.
    the United Nations was created to harness the energies of the international community to that end. UN وأنشئت الأمم المتحدة لتسخر طاقات المجتمع الدولي تحقيقا لتلك الغاية.
    9. the United Nations was created to providefor a stateState-based international order. UN 9- أنشئت الأمم المتحدة من أجل وضع نظام عالمي قوامه الدول.
    the United Nations was created to maintain peace and security. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة للحفاظ على السلم والأمن.
    the United Nations was created to promote peace, security and prosperity throughout the world, and it is the pre-eminent forum where the solidarity of the international community must be expressed and solutions forged. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لتعزيز السلام والأمن والازدهار في جميع أنحاء العالم، وهي المنتدى الرئيسي الذي يجب أن يتم الإعراب فيه عن تضامن المجتمع الدولي والتوصل فيه إلى الحلول.
    the United Nations was created on the basis of the resolve of all States that collective action was the only basis for taking measures to address our common global problems. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة على أساس تصميم كل الدول على أن يكون العمل الجماعي الأساس الوحيد لاتخاذ تدابير للتصدي لمشاكلنا العالمية المشتركة.
    the United Nations was created as a democratic system -- as a multilateral parliament and a forum for debate in which all options can be considered on an equal footing. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة كنظام ديمقراطي، كبرلمان متعدد الأطراف ومنتدى للمناقشة يمكن فيه النظر في جميع الخيارات على قدم المساواة.
    the United Nations was created, and I shall again quote from the Preamble of the Charter, in order to " practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours " . UN لقد أنشئت الأمم المتحدة - واقتبس مرة أخرى من ديباجة الميثاق - من أجل " أن نأخذ أنفسنا بالتسامح، ونعيش معاً في سلام وحُسن جوار " .
    109. the United Nations was created to provide predictability and order in a world in constant flux. UN 109- أُنشئت الأمم المتحدة لكفالة إمكانية التنبؤ والنظام في عالم يتغير باستمرار.
    The Republic of Equatorial Guinea expresses before the Assembly its serious concern at the current international situation, which is manifestly affecting international peace and security, which the United Nations was created to safeguard. UN إن جمهورية غينيا الاستوائية تعبِّر أمام الجمعية العامة عن قلقها إزاء الحالة الدولية الراهنة، التي تؤثر بشكل واضح على السلم والأمن الدوليين، اللذين أُنشئت الأمم المتحدة للمحافظة عليهما.
    the United Nations was created with a strong purpose and a great vision. UN فقد كان إنشاء الأمم المتحدة ينم عن إرادة قوية وبصيرة نافذة.
    the United Nations was created to spread the hope of liberty, to fight poverty and disease and to help secure human rights and human dignity for all the world's people. UN فقد أنشئت الأمم المتحدة لنشر الأمل في الحرية ومحاربة الفقر والمرض، وللمساعدة في كفالة حقوق الإنسان وحفظ كرامة جميع الناس في العالم.
    the United Nations was created to ensure the reign of peace at the service of humankind. UN وأنشئت الأمم المتحدة لضمان أن يسود السلام لخدمة الإنسانية.
    We need to see how we can, together, consolidate a global disarmament and security system, which, after all, was one of the main purposes for which the United Nations was created. UN ونحتاج إلى أن ننظر في الكيفية التي نتمكن فيها معا من توطيد نظام نزع السلاح والأمن الذي يعتبر قبل كل شيء من الأهداف الرئيسية التي أنشئت الأمم المتحدة من أجلها.
    Of course, the United Nations was created in a historic moment. UN وقد أنشئت الأمم المتحدة في لحظة تاريخية، بطبيعة الحال، ونحن نخرج من رعب الحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus