"the united nations world" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمم المتحدة العالمي
        
    • العالمية للأمم المتحدة
        
    • العالمية التابعة للأمم المتحدة
        
    • العالمي التابع للأمم المتحدة
        
    • العالمي للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة العالمية
        
    • عمل الأمم المتحدة العالمي
        
    • الصادر عن الأمم المتحدة
        
    The Department has also strengthened its partnerships with key television executives through the United Nations World Television Forum. UN كما عززت اﻹدارة شراكاتها مع إداريين بارزين في التلفزيون من خلال منتدى اﻷمم المتحدة العالمي للتلفزيون.
    The Government of the Netherlands has contributed to follow-up projects of an operational nature, especially to implement the United Nations World Programme of Action for Youth. UN وأسهمت حكومة هولندا في متابعة مشاريع ذات طبيعة تنفيذية ولا سيما لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة العالمي للشباب.
    The Forum aimed to get youth involved in setting the United Nations World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وكان المنتدى يرمي إلى إشراك الشباب في وضع برنامج عمل اﻷمم المتحدة العالمي للشباب لعام ٢٠٠٠ وما بعده.
    In the framework of this programme, the United Nations World Tourism Organization and the University of the West Indies held the 2006 Small Island Developing States Tourism Conference in the Bahamas, to which UNEP contributed actively. UN وفى إطار هذا البرنامج عقدت منظمة السياحة العالمية للأمم المتحدة وجامعة وست إنديز مؤتمراً في جزر البهاما في 2006 تناول السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وساهم فيه اليونيب بفعالية.
    Management letter to the United Nations World Tourism Organization UN رسالة الإدارة الموجهة إلى منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة
    Last year for the first time, Ukraine became a contributor to the United Nations World Food Programme. UN ففي السنة الماضية ولأول مرة، أصبحت أوكرانيا مساهمة في برنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة.
    The participation of the Philippines Commissioner for Youth in the sixty-second session of the General Assembly was proof of his country's commitment to the United Nations World Programme of Action for Youth (WPAY). UN وقال إن مشاركة أعضاء هذه اللجنة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة هو برهان على التزام بلده ببرنامج العمل العالمي للأمم المتحدة المعني بالشباب.
    Review of management and administration in the United Nations World Tourism Organization (UNWTO) UN استعراض تنظيم وإدارة منظمة الأمم المتحدة العالمية للسياحة
    Under the United Nations World Decade for Cultural Development, UNESCO will continue to help small island developing States in addressing the cultural dimensions of development. UN ستواصـل اليونسكو، فــي إطـار عقــد اﻷمم المتحدة العالمي للتنمية الثقافية، مساعدتها للدول الجزرية الصغيرة النامية في التصـــدي لﻷبعـــاد الثقافية للتنمية.
    Under the United Nations World Decade for Cultural Development, UNESCO will continue to help island States to address the cultural dimensions of development. UN وفي إطار عقد اﻷمم المتحدة العالمي للتنمية الثقافية، ستواصل اليونسكو مساعدة الدول الجزرية في تناول اﻷبعاد الثقافية للتنمية.
    So far, we have instituted a National Strategy for the Prevention of Child Abuse and Neglect, and a National Program of Action in response to the United Nations World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. UN وقد قمنا حتى اﻵن بوضع استراتيجية وطنية لمنع الاعتداء على اﻷطفال وإهمالهم، وبإنشاء برنامج عمل وطني استجابةً ﻹعلان اﻷمم المتحدة العالمي المتعلق ببقاء اﻷطفال وحمايتهم ونمائهم.
    Latvia participated in the United Nations World Conference on Human Rights in Vienna in June 1993. UN وقد شاركت لاتفيا في مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي لحقوق اﻹنسان، في فيينا في حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    12/ Report of the United Nations World Population Conference, Bucharest, 19-30 August 1974 (United Nations publication, Sales No. E.75.XIII.3), chap. I. UN )١٢( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للسكان، بوخارست، ١٩-٣٠ آب/أغسطس ١٩٧٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.75.XIII.3(، الفصل اﻷول.
    1/ Report of the United Nations World Population Conference, 1974, Bucharest, 19-30 August 1974 (United Nations publication, Sales No. E.75.XIII.3), chap. I. UN )١( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للسكان، ١٩٧٤، بوخارست، ١٩-٣٠ آب/أغسطس ١٩٧٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.75.XIII.3(، الفصل اﻷول.
    The symposium was created to empower youth to participate in, strengthen and reform the United Nations and to galvanize youth input through regional and local implementation of the United Nations World youth programme and Agenda 21, chapter 25, and to overcome the obstacles that hinder youth from participation in United Nations decisions. UN نظﱢمت لتمكين الشباب من المشاركة في أعمال اﻷمم المتحدة وتعزيزها وإصلاحها والنهوض بإسهامات الشباب من خلال تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة العالمي للشباب على الصعيدين اﻹقليمي والوطني وجدول أعمال القرن ٢١، الفصل ٢٥؛ والتغلب على العقبات التي تعوق اشتراك الشباب في قرارات اﻷمم المتحدة.
    (d) The Secretary General attended the United Nations World Youth Forum at Vienna in August 1996; UN )د( حضر اﻷمين العام منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب في فيينا في آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    World leaders at the United Nations World Summit in September 2005 had stressed the importance of the Montreal conference to advance the global discussion on long-term cooperative action to address climate change. UN وقد أكد زعماء العالم في القمة العالمية للأمم المتحدة التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2005 أهمية مؤتمر مونتريال في السير قدماً بالنقاش العالمي حول العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ.
    Any NGO or group which participated in any of the United Nations World conferences, or their regional or preparatory meetings, held in the past 10 years, including the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court and its preparatory meetings; UN `3` أي منظمة غير حكومية أو مجموعة تكون قد اشتركت في أي من المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة أو في اجتماعاتها الإقليمية أو التحضيرية، التي عُقدت في السنوات العشر الماضية، بما في ذلك المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واجتماعاته التحضيرية؛
    A statement was also made by the representative of the United Nations World Tourism Organization. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة.
    Morocco welcomed the impartial efforts of UNHCR and the United Nations World Food Programme to assist the refugees in those camps and implement confidence-building measures. UN واختتم بالإعراب عن ترحيب المغرب بالجهود النزيهة التي تبذلها المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة لمساعدة اللاجئين في هذه المخيمات وتنفيذ تدابير بناء الثقة.
    The Founding President and Secretary/Treasurer attended the United Nations, World Urban Forum, Third Congress (WUF3). UN حضر الرئيس المؤسس والأمين/أمين الصندوق المؤتمر الثالث للمنتدى الحضري العالمي للأمم المتحدة.
    Five years have passed since the United Nations World Summit for Social Development was held in Copenhagen in 1995. UN لقد انقضت خمس سنوات منذ انعقاد قمة الأمم المتحدة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995.
    the United Nations World Programme of Action for Youth promoted education based on mutual respect and tolerance. UN ويشجع برنامج عمل الأمم المتحدة العالمي للشباب التعليم القائم على الاحترام المتبادل والتسامح.
    568. The National Prevention Strategy for Child Abuse and Neglect is in response to the United Nations World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. UN 568 - الاستراتيجية الوطنية لوقاية الطفل من إساءة المعاملة هي استجابة للإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه الصادر عن الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus