"the united nations year for tolerance" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • وسنة الأمم المتحدة للتسامح
        
    • وبسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • والسنة الدولية للتسامح
        
    • بعام اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • سنة اﻷمم المتحدة الدولية للتسامح
        
    Implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance UN تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    Building on the basis of such differences is particularly relevant as we move towards 1995, the United Nations Year for Tolerance. UN والبناء استنادا إلى هذه الاختلافات ملائم بوجه خاص ونحن على الطريق إلى سنة ١٩٩٥، سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Finally, he expressed the hope that the United Nations Year for Tolerance would raise international awareness of the problem in order to strengthen international solidarity and cooperation. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن أمله في أن يكون في سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ما يدعو ﻹيقاظ الضمير العالمي بغية تعزيز التضامن والتعاون الدوليين.
    AGENDA ITEM 102: PREPARATION FOR AND ORGANIZATION OF the United Nations Year for Tolerance UN البند ٢٠١ من جدول اﻷعمال: اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    Noting that the preparations for the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Noting that the observance of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    In that spirit, it welcomed the resolution of the General Conference of UNESCO regarding the United Nations Year for Tolerance and the draft declaration on tolerance. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    In that connection, her delegation was pleased that the United Nations Year for Tolerance had been proclaimed at its initiative. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن ارتياح وفد بلدها ﻹعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح بناء على مبادرة منها.
    I hope the legacy of the United Nations Year for Tolerance will be a future of creative tolerance for the coming generations. UN إنني آمل أن يكون تراث سنة اﻷمم المتحدة للتسامح مستقبلا لﻷجيال المقبلة قوامه التسامح الخلاق.
    Paralleling the United Nations Year for Tolerance, its focus is also on education and the role of the media. UN وفي موازاة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ركز الاتحاد اﻷوروبي أيضا على التربية وعلى دور وسائل اﻹعلام.
    The European Union wishes to reaffirm its commitment to the objectives of the United Nations Year for Tolerance. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يريد أن يؤكد من جديد التزامه بأهداف سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    the United Nations Year for Tolerance was conceived in the wake of the post-cold-war surge in conflicts arising out of the phenomenon of intolerance based on ethnic, religious or national extremism in recent years. UN ولقد جاء مولد سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في أعقاب المنازعات التي نشبت بعد انتهاء الحرب الباردة نتيجة لظاهرة التعصب القائم على التطرف اﻹثني أو الديني أو القومي في السنوات اﻷخيرة.
    We believe that the decision of the General Assembly in 1993 to designate 1995 as the United Nations Year for Tolerance was very timely. UN ونحن نرى أن قرار الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ بإعلان عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح جــاء في وقتــه.
    This will enable activities conducted under the auspices of the United Nations Year for Tolerance to be readily identified. UN وهذا يتيح إمكانية تحديد التدابير المضطلع بها في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    7. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " Preparation and organization of the United Nations Year for Tolerance " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    9. the United Nations Year for Tolerance should be a special occasion, but an occasion which is both particular and general, spectacular and continuous. UN ٩ - ينبغي أن تكون سنة اﻷمم المتحدة للتسامح معلما، ولكنه معلم خاص وعام في نفس الوقت، معلم مبهر ومتواصل.
    Noting that the preparation of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Item 11. Preparation for and organization of the United Nations Year for Tolerance UN البند ١١ - التحضير لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها؛
    Item 11. Preparation for and organization of the United Nations Year for Tolerance UN البند ١١ - التحضير لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    Noting that the observance of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    International and national publications of AFS highlighted United Nations events and themes, in particular the International Year of the Family (1994), the United Nations Year for Tolerance (1995); and the fiftieth anniversary of the United Nations as well as various United Nations " days " . UN وسلطت المنشورات الدولية والوطنية التي تصدرها المؤسسة الضوء على الأحداث والموضوعات المتعلقة بالأمم المتحدة، ولا سيما السنة الدولية للأسرة (1994)، وسنة الأمم المتحدة للتسامح (1995)، والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، فضلا عن مختلف " أيام " الأمم المتحدة.
    My delegation also appreciates the efforts of the International Olympic Committee to mobilize athletes and youth in celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations and the United Nations Year for Tolerance. UN ويعرب وفــد بلــدي أيضا عن تقديره للجهود التي تبذلها اللجنة اﻷولمبية الدولية لتعبئة الرياضيين والشباب للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وبسنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    In addition, the International Year for the World's Indigenous People, 4/ the International Year of the Family, 5/ the United Nations Year for Tolerance, 6/ the Geneva Declaration for Rural Women, 7/ and the Declaration on the Elimination of Violence against Women 8/ have also emphasized the issues of women's empowerment and equality. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى التأكيد أيضا على القضايا المتعلقة بتمكين المرأة ومساواتها في إطار السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم)٤(، والسنة الدولية لﻷسرة)٥(، والسنة الدولية للتسامح)٦(، وإعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٧(، واﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة)٨(.
    This year we are celebrating the United Nations Year for Tolerance. UN إننا نحتفل في هذا العام بعام اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Preparations are under way for the observance of the second International Day of Families, with the theme, " Tolerance begins in the family " , in view of the proclamation of 1995 as the United Nations Year for Tolerance. UN ويجري في الوقت الحاضر التحضير للاحتفال بثاني يوم دولي لﻷسر تحت شعار " التسامح يبدأ في الأسرة " ، يتصادف مع إعلان عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة الدولية للتسامح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus