"the united states embassy in" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفارة الولايات المتحدة في
        
    • بسفارة الولايات المتحدة في
        
    • السفارة الأمريكية في
        
    • لسفارة الولايات المتحدة في
        
    • وسفارة الولايات المتحدة في
        
    • سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في
        
    Forum was sponsored by the United States Embassy in Ethiopia and United States Department of State; Addis Ababa, Ethiopia. UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    United States consignments to the Special Security Service through the United States Embassy in Monrovia Consignments UN الشحنات المرسلة من الولايات المتحدة إلى دائرة الأمن الخاص عن طريق سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا
    the United States Embassy in South Africa briefly closed in September 2009 in response to a threat involving Somali extremists. UN وأُغلقت سفارة الولايات المتحدة في جنوب أفريقيا لفترة وجيزة في أيلول/سبتمبر 2009 بسبب تهديد من جانب متطرفين صوماليين.
    19 December: arrest and detention at the former CIRCO of Yvette Idi Lupantsha, a journalist, and Risasi Risonga, a cameraman, at the RTNC, who were accused of having tried to copy cassettes of President Kabila's latest press conference for the press service of the United States Embassy in Kinshasa. UN ووجهت إليهما تهمة محاولة نقل شرائط تسجيل لآخر مؤتمر صحفي عقده الرئيس كابيلا لصالح قسم الصحافة بسفارة الولايات المتحدة في كينشاسا.
    An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. UN واكتشف بحوزة طرابلسي، وهو لاعب كرة قدم سابق، رشاش من طراز " أوزي " وورقة تتضمن طريقة تصنيع قنبلة مماثلة للقنبلة التي استخدمت في تدمير السفارة الأمريكية في نيروبي في عام 1998.
    The marines, who were serving as security guards at the United States Embassy in San Salvador, were in civilian clothing and were unarmed. UN وكان أفراد المارينز الذين كانوا يعملون كحراس أمن لسفارة الولايات المتحدة في سان سلفادور يرتدون الزي المدني ولا يحملون اﻷسلحة.
    Statements were made by representatives of the Office for Outer Space Affairs and the United States Embassy in Zagreb, as co-organizers and co-sponsors of the Workshop. UN وألقى كلمات أيضاً ممثلو مكتب شؤون الفضاء الخارجي وسفارة الولايات المتحدة في زغرب، باعتبارهما شاركا في تنظيم ورعاية حلقة العمل.
    The Claimant asserts that, upon their return to the United States Embassy in Kuwait in 1991, military personnel determined that the property had been damaged, destroyed or looted. UN ويؤكد المطالِب أن الأفراد العسكريين اكتشفوا لدى عودتهم إلى سفارة الولايات المتحدة في الكويت في عام 1991 أن الممتلكات تعرضت للضرر أو التلف أو النهب.
    The ambassador, however, never appeared at the United States Embassy in Amman to obtain his visa. UN بيد أن السفير لم يراجع سفارة الولايات المتحدة في عمان للحصول على سمة الدخول.
    He was held incommunicado for the first seven days of detention, before the United States Embassy in Ashgabat was notified of his detention. UN وقد أودع في الحبس الانعزالي خلال الأيام السبعة الأولى من احتجازه، قبل أن تخطر سفارة الولايات المتحدة في عشق آباد باحتجازه.
    The Ministry had accepted the apology made by the United States Embassy in Damascus. UN وقد قبلت وزارة الخارجية الاعتذار الذي قدمته سفارة الولايات المتحدة في دمشق.
    A representative of the United States Embassy in Kuwait was also present. UN وكان ممثل عن سفارة الولايات المتحدة في الكويت حاضرا كذلك.
    He also notified the United States Embassy in Tripoli of this plan. UN كما أخطر سفارة الولايات المتحدة في طرابلس بهذه الخطة.
    He also notified the United States Embassy in Tripoli of this plan. UN كما أخطر سفارة الولايات المتحدة في طرابلس بهذه الخطة.
    The most well-publicized protest took place in the compound of the United States Embassy in Jakarta. UN وجرى الاحتجاج الذي حظي بأكبر قدر من الدعاية في مجمع مباني سفارة الولايات المتحدة في جاكرتا.
    In February 1987, the case was presented to the United States Embassy in El Salvador. UN وفي شباط/فبراير ١٩٨٧، أبلغت الواقعة الى سفارة الولايات المتحدة في السلفادور.
    The Council also condemned in the strongest terms the attack on the United States Embassy in Cairo, on 11 September. UN وأدان المجلس أيضاً بأشد العبارات الهجوم على سفارة الولايات المتحدة في القاهرة، في 11 أيلول/سبتمبر.
    His delegation condemned the recent attack on the United States Embassy in Libya and all such terrorist attacks committed in response to the denigration of religions. UN وقال إن وفده يدين الهجوم الأخير الذي تعرضت له سفارة الولايات المتحدة في ليبيا، وكل الأعمال الإرهابية التي ارتُكبت كرد فعل على الإساءة للأديان.
    The Venezuelan Foreign Ministry sent Mr. Rodriguez's passport to the Consular Section of the United States Embassy in Caracas on the very day the Conference began. UN بيد أن وزارة خارجية فنزويلا أرسلت جواز سفر السيد رودريغيز إلى قسم الشؤون القنصلية بسفارة الولايات المتحدة في كاراكاس في اليوم نفسه الذي استهلّ فيه المؤتمر أعماله.
    On the evening of 6 June 2000, Ms. Jassem arrived at JFK Airport in New York holding a valid passport with a visa dated 5 June 2000 issued by the United States Embassy in Amman. Upon her arrival, Ms. Jassem was taken to an isolated room reserved for suspects and criminals, where the United States authorities interrogated, photographed and fingerprinted her, after which she was allowed to leave the airport. UN ففي مساء يوم 6 حزيران/يونيه 2000 وصلت السيدة مثال صبري جاسم إلى مطار كيندي في نيويورك وكان جواز سفر الدكتورة مثال أصوليا ولديها سمة الدخول الأمريكية الممنوحة لها من السفارة الأمريكية في عمان بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2000، وعند وصولها قامت السلطات الأمريكية باقتيادها إلى غرفة معزولة مخصصة للمشبوهين والمجرمين وقامت باستجوابها والتقاط الصور لها وأخذ بصمات أصابعها قبل أن تسمح لها بمغادرة المطار.
    Most of the victims perished during indiscriminate mortar shellings of known civilian safe havens and shelters, including the Greystone Compound, a residential annex to the United States Embassy in Monrovia. UN وقد هلك معظم الضحايا أثناء القصف العشوائي بمدافع الهاون لأماكن ومآوى مدينة آمنة ومعروفة، بما في ذلك مجموع غريستون، وهو ملحق سكني تابع لسفارة الولايات المتحدة في مونروفيا.
    This is further complemented from financial assistance garnered from key international partners such as the International Organization for Migration (IOM), the Organization of America States (OAS), the United Nations Development Programme (UNDP), and the United States Embassy in Jamaica. UN ويُستكمل ذلك أيضا من المساعدة المالية الواردة من الشركاء الدوليين الرئيسيين، من قبيل المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الدول الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسفارة الولايات المتحدة في جامايكا.
    It continued to be in direct contact with those concerned at the United States Embassy in Sudan to resolve any pending issues. UN واختتم حديثه قائلاً إن الحكومة السودانية لا تزال على اتصال مباشر بالأطراف المعنية في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في السودان من أجل حلّ المسائل المعلَّقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus