"the united states will continue to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وستواصل الولايات المتحدة
        
    • ستواصل الولايات المتحدة
        
    • تواصل الولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة ستواصل
        
    • ستستمر الولايات المتحدة في
        
    • الولايات المتحدة ستظل
        
    the United States will continue to work to expand opportunities for the people in Honduras, and a negotiated solution is the best way out of this crisis. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل على تعزيز الفرص للشعب في هندوراس، والحل التفاوضي هو أفضل طريقة للخروج من الأزمة.
    the United States will continue to work resolutely in pursuit of a just and lasting peace. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل بعزم سعيا لتحقيق سلام عادل ودائم.
    the United States will continue to reduce significantly our nuclear arsenal. UN وستواصل الولايات المتحدة تخفيض ترسانتها النووية بقدر كبير.
    At the same time, the United States will continue to work to expand opportunities for the people of Cuba to empower themselves through access to information and resources. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل الولايات المتحدة العمل لتوسيع الفرص أمام شعب كوبا لكي يمكِّن نفسه بحصوله على المعلومات والموارد.
    the United States will continue to oppose changes that are unnecessary and would diminish the productivity of the Commission. UN وسوف تواصل الولايات المتحدة معارضتها لإدخال تغييرات لا داعي لها ويمكن أن تقلّل من إنتاجية اللجنة.
    the United States will continue to play a leading role in advancing pragmatic and voluntary transparency and confidence-building measures (TCBMs) for national security and related space activities. UN إن الولايات المتحدة ستواصل القيام بدور رئيسي في النهوض بتدابير عملية وطوعية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الأمن القومي والأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    the United States will continue to support nuclear-weapon-free zones to advance non-proliferation and regional security objectives. UN وستواصل الولايات المتحدة دعم إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية للنهوض بأهداف عدم الانتشار وبالأمن الإقليمي.
    the United States will continue to support efforts to build better relations between the countries of North-East Asia through the Six-Party Talks and other appropriate mechanisms. UN وستواصل الولايات المتحدة دعم الجهود المبذولة لبناء علاقات أفضل بين بلدان شمال شرق آسيا من خلال المحادثات السداسية الأطراف وغيرها من الآليات المناسبة.
    the United States will continue to help the Afghan people and their leaders as long as it takes for Afghanistan to succeed. UN وستواصل الولايات المتحدة مساعدة الشعب الأفغاني وقادته مهما طالت المدة التي تتطلبها أفغانستان لتكلل مسيرتها بالنجاح.
    the United States will continue to work with its allies and partners to discourage such a reckless action and will respond appropriately. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل مع حلفائها وشركائها لإحباط ذلك الإجراء المتهور وسترد بالشكل المناسب.
    the United States will continue to take measures to fully implement its obligations under the resolution. UN وستواصل الولايات المتحدة اتخاذ تدابير من أجل التنفيذ التام لالتزاماتها بموجب القرار.
    the United States will continue to be a full participant in the Open-ended Working Group. UN وستواصل الولايات المتحدة مشاركتها الكاملة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    the United States will continue to press its concerns about Iraq and will work to facilitate an atmosphere of security and stability in the region. UN وستواصل الولايات المتحدة الإعراب عن قلقها بشأن العراق وستعمل على تيسير تهيئة جو من الأمن والاستقرار بالمنطقة.
    the United States will continue to offer financial and technical assistance to achieve these targets. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم المساعدة المالية والتقنية لتحقيق هذه الأهداف.
    the United States will continue to strongly support the work of the Special Rapporteurs and independent experts and the dialogue that their reports engender. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم دعم قوي إلى عمل المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وما ينبثق عن تقاريرهم من حوار.
    Looking ahead, the United States will continue to work with the European Union in efforts to advance a set of voluntary TCBMs that is acceptable to the greatest number of countries. UN وفي استشراف للمستقبل، ستواصل الولايات المتحدة العمل مع الاتحاد الأوروبي في الجهود الرامية إلى وضع مجموعة من التدابير الطوعية للشفافية وبناء الثقة، تكون مقبولة لأكبر عدد من البلدان.
    In the meantime, the United States will continue to adhere to its moratorium on nuclear explosive testing. UN وفي هذه الأثناء، ستواصل الولايات المتحدة التقيد بوقفها الاختياري لتجارب التفجيرات النووية.
    For these reasons, the United States will continue to advocate universal acceptance of IAEA safeguards. UN ولهذه اﻷسباب، ستواصل الولايات المتحدة المناداة بقبول عالمي لضمانات السلامة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The European Union expects that the United States will continue to act in accordance with the commitments made. UN ويتوقع الاتحاد الأوروبي أن تواصل الولايات المتحدة العمل وفقا للالتزامات المقطوعة في هذا الصدد.
    This is a positive development that should be nurtured, as the United States will continue to play a pivotal role in Africa’s socio-economic development. UN وهذا تطور إيجابي ينبغي تعزيزه، ﻷن الولايات المتحدة ستواصل القيام بدور هام في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية ﻷفريقيا.
    In addition, the United States will continue to support other States' efforts, as requested, to prevent financial transactions or trade in goods and services prohibited by resolution 2094 (2013). UN وإضافة إلى ذلك، ستستمر الولايات المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأخرى، بناء على طلبها، لمنع المعاملات المالية أو التجارة بالسلع والخدمات المحظورة بموجب القرار 2094 (2013).
    We want to assure our Brazilian friends that the United States will continue to help in any way possible. UN ونريد التأكيد لأصدقائنا البرازيليين أن الولايات المتحدة ستظل تساعد بأي طريقة ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus