The operation is controlled from the University in Durban and 24-hour, quick-look data is returned to Durban on a daily basis; | UN | ويجري التحكم في العملية من الجامعة في ديربن، وتعاد إلى ديربن يوميا بيانات تعطي صورة سريعة لأربع وعشرين ساعة؛ |
My parents met at the University in Saint Petersburg where he taught astrophysics and she taught applied mathematics. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
A special effort is being made by UNU to raise the profile and awareness of the University in the host country and in New York. | UN | وتبذل الجامعة حاليا جهدا خاصا للتعريف بأعمال الجامعة في البلد المضيف وفي نيويورك وإرهاف الوعي بها. |
She is Deputy Chairman for the University in Linkoping, the Swedish Coast Guard and for the development council of the government sector. | UN | وهي نائبة رئيس للجامعة في لينكوبنك وحرس السواحل السويدي ومجلس التنمية للقطاع الحكومي. اليزابيث غ. |
(i) Academic efforts of the University in promoting human rights; | UN | `1` الجهود التي تبذلها الجامعة على الصعيد الأكاديمي لتعزيز حقوق الإنسان؛ |
:: It also decided on the establishment of a Council of Honour, composed of Nobel peace laureates, to guide the University in its mission. | UN | :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها. |
The rate of development of the new programme depends of course on the success of the University in raising funds. | UN | وبالطبع فإن تطوير البرنامج الجديد يتوقف على نجاح الجامعة في جمع أموال. |
He lost his position at the University in 2003 for having written those papers. | UN | وقد خسر منصبه في الجامعة في سنة 2003 بسبب هذه الكتابات. |
A legal clinic continues to operate out of the University in Hargeysa, providing legal assistance to marginalized people in the city. | UN | وتواصل عيادة قانونية العمل خارج الجامعة في هرجيسة حيث تقدم المساعدة القانونية للأشخاص الواقعين على هامش المجتمع في المدينة. |
He temporarily lost his position at the University in 2003 for having written those papers. | UN | وقد فقد وظيفته مؤقتاً في الجامعة في عام 2003 بسبب كتابة هاتين الورقتين. |
The following sections highlight a broad selection of projects and activities undertaken by the University in 2010. | UN | وتُسَلِّط الفروع التالية الأضواء على طائفة واسعة مختارة من المشاريع والأنشطة التي اضطلعت بها الجامعة في عام 2010. |
the University in Pyla is an example of an activity that threatens to create a fait accompli on the ground, and is of concern. | UN | وتأتي الجامعة في قرية بيلا مثالا على الأنشطة التي تهدد بإيجاد أمر واقع محليا وهي مسألة تثير القلق. |
These events attracted attention and coverage by the international media in articles which raised the profile of the University in the public eye. | UN | واجتذبت هذه اﻷحداث الاهتمام والتغطية من قبل وسائط الاعلام الدولية في مقالات رفعت صورة الجامعة في نظر الجمهور. |
UNU Press also availed itself of these opportunities to draw attention to the dissemination activities of the University in these key areas with displays of UNU titles at both the Copenhagen and Beijing Conferences. | UN | واغتنمت مطبعة الجامعة هاتين الفرصتين أيضا لتوجيه الانتباه إلى أنشطة النشر التي تضطلع بها الجامعة في هذين المجالين الرئيسيين وذلك بعرض مطبوعات جامعة اﻷمم المتحدة في كل من مؤتمري كوبنهاغن وبيجين. |
If she doesn't go to the University in the next few days.. | Open Subtitles | إذا لم تذهب إلى الجامعة في الأيام القادمة |
134. A highlight of 1993 was the formal opening of new permanent headquarters building of the University in mid-February at the time of the thirty-ninth session of the Council of UNU. | UN | ١٣٤ - كان أحد أبرز أحداث عام ١٩٩٣ يتمثل في الافتتاح الرسمي لمبنى المقر الدائم الجديد للجامعة في منتصف شباط/فبراير خلال الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة. |
51. Evaluation by the Chancellor. The Chancellor of the University, Ruth Dreifuss, evaluated the University in October 2011. | UN | 51 - تقييم رئيس جامعة السلام - أجرت روث دريفوس رئيسة الجامعة، تقييماً للجامعة في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Within the context of the issue under consideration, we would also like to welcome the establishment by the Government of Uruguay of the World Centre for Research and Information on Peace, which will act as a secondary site of the University in the Southern Cone. | UN | وفي سياق المسألة قيد النظر، نود أيضا أن نرحب بقيام حكومة أوروغواي بإنشاء المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلم، الذي سيعمل كمركز فرعي للجامعة في منطقة المخروط الجنوبي. |
(iii) Academic efforts of the University in promoting civil defence and civil protection; | UN | `3` الجهود التي تبذلها الجامعة على الصعيد الأكاديمي لتعزيز الدفاع المدني والحماية المدنية؛ |
(iv) Academic efforts of the University in combating corruption; | UN | `4` الجهود التي تبذلها الجامعة على الصعيد الأكاديمي لمكافحة الفساد؛ |
It also emphasizes how dissemination and postgraduate training are being made integral elements of the research efforts of the University in order to reinforce their impact. | UN | كما يشدد على الطريقة التي يُدمج بها النشر والتدريب اللاحق للدراسة الجامعية ليصبحا عناصر لا تتجزأ في الجهود البحثية التي تضطلع بها الجامعة من أجل تعزيز تأثيرهما. |
UNUONA has also strengthened cooperation with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, which has been helpful in increasing the visibility of the University in New York. | UN | كما عزز مكتب جامعة اﻷمم المتحدة في أمريكا الشمالية تعاونه مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي ساعدت في زيادة التعريف بالجامعة في نيويورك. |