"the unu" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجامعة
        
    • جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • التابع للجامعة
        
    • لجامعة اﻷمم المتحدة
        
    • التابع لجامعة الأمم المتحدة
        
    • التابعة للجامعة
        
    • التابعة لجامعة الأمم المتحدة
        
    • بجامعة الأمم المتحدة
        
    • جامعة الأمم
        
    • تنشر ضمن
        
    • التابع لجامعة اﻷمم
        
    • مشروع للجامعة
        
    • للجامعة في
        
    • التكنولوجيات الجديدة بالجامعة
        
    • تابع لجامعة
        
    the UNU is one of the smaller United Nations organizations. UN وتمثل الجامعة إحدى المؤسسات اﻷصغر حجما التابعة لﻷمم المتحدة.
    the UNU Centre in Tokyo worked to increase and broaden distribution of press notices and releases in Japan and internationally. UN وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي.
    These activities are primarily carried out by the UNU Centre in Tokyo; UN وهذه اﻷنشطة يضطلع بها أساسا مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو؛
    Those activities are primarily carried out by the UNU Centre in Tokyo; UN وهذه اﻷنشطة يضطلع بها أساسا مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو؛
    Especially noteworthy was the recent appointment of a woman to the directorship of the UNU/Institute for New Technologies. UN ومن الجدير بالتنويه بصفة خاصة تعيين امرأة مؤخرا مديرة لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    A number of meetings have been held to help in the preparation of the UNU Strategic Plan. UN وعقد عدد من الاجتماعات للمساعدة في إعداد الخطة الاستراتيجية لجامعة اﻷمم المتحدة.
    The research, conducted by a consortium of nine partners, was coordinated by the UNU Institute on Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS). UN وقامت بهذا البحث مجموعة من تسعة شركاء، ونسّقه معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    (vii) the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman; UN `7 ' أكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة في عمان؛
    the UNU maintained 61 depository libraries in 50 countries during 1994. UN وواصلت الجامعة في عام ١٩٩٤ الاحتفاظ ﺑ ٦١ مكتبة وديعة.
    A good example of this was the UNU public forums in New York on the issue of preventing humanitarian emergencies. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك المنتديات العامة التي عقدتها الجامعة في نيويورك بشأن مسألة تفادي حالات الطوارئ الإنسانية.
    UNU, however, did not prepare a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    UNU had not prepared a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council. UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    96. the UNU Centre has a development-oriented project on Asia and Africa in the Global Economy, which got off the ground in 1997. UN ٩٦ - ولمركز جامعة اﻷمم المتحدة مشروع ذو وجهة إنمائية عن آسيا وأفريقيا في الاقتصاد العالمي شُرع فيه في عام ١٩٩٧.
    the UNU received $95,000 from the United Nations Development Programme (UNDP) to continue implementing the project. UN وقد تلقت جامعة اﻷمم المتحدة مبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمواصلة تنفيذ المشروع.
    Open door project briefings will now be held regularly at the UNU Centre. UN وستعقد حاليا بشكل دوري جلسات إحاطة دورية مفتوحة عن المشروع في مركز جامعة اﻷمم المتحدة.
    It is hoped that participants will use the UNU materials in teaching international environmental law at their home institutions. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    The Council also urged the Rector to continue his efforts to harmonize standards and procedures for electronic communication throughout the UNU system. UN وأهاب المجلس أيضا برئيس الجامعة مواصلة بذل جهوده للمواءمة بين معايير وإجراءات الاتصالات الالكترونية في منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    the UNU Institute of Advanced Studies (UNU/IAS) offers 10 fellowships annually to carry out research related to the theme of eco-restructuring. UN فمعهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة يمنح سنويا 10 زمالات لإجراء بحوث تتصل بموضوع إعادة تشكيل البيئة الإيكولوجية.
    The links between such initiatives and those included in the UNU second Medium-Term Perspective were numerous. UN وكانت الصلات بين هذه المبادرات وتلك التي يشملها المنظور المتوسط اﻷجل الثاني لجامعة اﻷمم المتحدة عديدة.
    the UNU International Institute for Software Technology (UNU/IIST) undertakes capacity-building for software development in developing countries, focusing on formal techniques and university computer science curriculum. UN ويضطلع المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات التابع لجامعة الأمم المتحدة بمهمة بناء القدرات في مجال تطوير البرامجيات في البلدان النامية، ويركز على التقنيات الشكلية ومنهاج علوم الحاسوب في الجامعات.
    (vii) the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman; UN ' ٧ ' أكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة في عمان؛
    The members of the panel were drawn primarily from the UNU research network. UN وقد جاء أعضاء اللجنة أساسا من شبكة الأبحاث التابعة لجامعة الأمم المتحدة.
    He also referred to activities carried out by the UNU Fisheries Training Programme. UN كما أشار إلى الأنشطة التي يضطلع بها برنامج التدريب في مجال مصائد الأسماك بجامعة الأمم المتحدة.
    the UNU headquarters did not undertake reconciliation of the inter-fund account with United Nations Headquarters to clear the discrepancy. UN ذلك أن جامعة الأمم المتحدة لم تجر التسوية للحساب المشترك بين الصناديق ومقر الأمم المتحدة لتصفية الفرق.
    A major volume, entitled “Globalism and Regionalism”, will be published by Macmillan, and several state-of-the-art reports are being prepared for publication in the UNU/WIDER World Development Studies series. UN وستنشر دار ماكميلان للنشر مجلدا كبيرا عنوانه " العالمية واﻹقليمية " ويجري حاليا إعداد عدة تقارير عن أحدث التطورات لكي تنشر ضمن سلسلة المعهد المعنونة " دراسات في التنمية على الصعيد العالمي " .
    The International Nutrition Foundation for Developing Countries (INFDC) has received donations from various sources for support of short-term training under the UNU Programme on Food and Nutrition for Human and Social Development. UN وقد تلقت المؤسسة الدولية للتغذية لصالح البلدان النامية تبرعات من مصادر مختلفة دعما للتدريب القصير اﻷجل في اطار برنامج اﻷغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية والاجتماعية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    70. Closely related to the improvement of industrial efficiency is the UNU project on minimizing emissions, known by the acronym ZERI (for Zero Emissions Research Initiative). UN ٧٠ - وثمة مشروع للجامعة يتصل اتصالا مباشرا بتحسين الكفاءة الصناعية، ويهدف إلى تخفيض الانبعاثات إلى أدنى حد ممكن، وهو المشروع المعروف بمبادرة اﻷبحاث المتعلقة بالانبعاثات الصفرية.
    In 1995, the Commission held one of its meetings in Maastricht, and participated in a seminar on information technology led by the UNU/INTECH research staff. UN وفي عام ١٩٩٥، عقدت اللجنة أحد اجتماعاتها في ماسترخت، وشاركت في حلقة دراسية عن تكنولوجيا المعلومات اضطلع بها البحاث في معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة.
    Establishment of a standing UNU Panel on Global Change to advise the UNU on emerging global issues UN إنشاء فريق دائم معني بالتغير العالمي تابع لجامعة اﻷمم المتحدة ﻹسداء المشورة للجامعة بشأن المسائل العالمية الناشئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus