"the upcoming conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر المقبل
        
    • المؤتمر القادم
        
    • للمؤتمر المقبل
        
    • للمؤتمر القادم
        
    • المؤتمر المرتقب
        
    • بالمؤتمر القادم
        
    This issue should seriously be followed in the upcoming Conference. UN وينبغي متابعة هذه المسألة متابعة جدّية في المؤتمر المقبل.
    Mr. Lubber's speech focused on racism, xenophobia and issues related to UNHCR worldwide and the upcoming Conference. UN وتركزت كلمة السيد لوبرز على العنصرية وكره الأجانب والقضايا المتصلة بالمفوضية في أنحاء العالم، وكذلك على المؤتمر المقبل.
    They could involve structural handicaps or sociopolitical instability.He called for further work to analyse these constraints and formulate responses in the context of the upcoming Conference. UN ودعا إلى القيام بمزيد من العمل لتحليل هذه القيود وإيجاد الحلول لها في سياق المؤتمر المقبل.
    I congratulate Ambassador Inoguchi on her tireless efforts to ensure positive conclusions from the upcoming Conference in New York. UN وأهنئ السفيرة إنوغوتشي على جهودها المتواصلة لضمان استخلاص استنتاجات إيجابية من المؤتمر القادم المزمع عقده في نيويورك.
    This issue should be seriously followed up in the upcoming Conference. UN وينبغي متابعة هذه المسألة بجدية في المؤتمر القادم.
    In addition, lectures, meetings, and round tables were held to discuss subjects in preparation for the upcoming Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت محاضرات، واجتماعات وموائد مستديرة لمناقشة المواضيع استعدادا للمؤتمر المقبل.
    The draft outcome document for the upcoming Conference in Addis reflects the rapidly emerging consensus: News-Commentary وتعكس الوثيقة الختامية التمهيدية للمؤتمر القادم في أديس أبابا هذا الإجماع الناشئ الذي يشهد تنامياً سريعا:
    Preparations were underway at the WTO to determine what those modalities might be, especially in view of the upcoming Conference. UN والاستعدادات جارية في منظمة التجارة العالمية لتحديد طبيعة تلك الطرائق، لا سيما بالنظر إلى المؤتمر المقبل.
    In this context, a proposal on food stockholding and food aid from the Group of 33 developing countries has generated productive discussions in the agriculture negotiating group ahead of the upcoming Conference. UN وفي هذا السياق، أسفر مقترح بشأن المخزون الغذائي والمعونة الغذائية مقدم من مجموعة البلدان النامية الـ 33 عن مناقشات مثمرة في فريق التفاوض المعني بالزراعة قبل انعقاد المؤتمر المقبل.
    the upcoming Conference would offer the international community an opportunity to support the long-held aspirations of small island developing States. UN وسيتيح المؤتمر المقبل للمجتمع الدولي الفرصة لدعم الأماني التي طالما تغنت بها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Therefore, the upcoming Conference was a timely opportunity for nations to renew their commitment to sustainable development. UN لذلك فإن المؤتمر المقبل يعد فرصة مواتية لكي تجدد الأمم التزامها بالتنمية المستدامة.
    He thanked those donors who had pledged ongoing support in their statements and encouraged all donors to pledge at the upcoming Conference in Zagreb. UN وشكر الجهات المانحة التي تعهدت في بياناتها بمواصلة تقديم الدعم، وشجع جميع الجهات المانحة على التعهد بتقديم الدعم في المؤتمر المقبل في زغرب.
    The Cancun Agreements had been significant; the upcoming Conference of the Parties to the Framework Convention on climate change in Durban must be another step forward. UN وقد كانت اتفاقات كانكون مهمة في هذا الصدد؛ ويجب أن يكون المؤتمر المقبل للأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في ديربان خطوة أخرى إلى الأمام.
    I am confident that the upcoming Conference will show a continued willingness of the international community to support the peace process. UN وإنني متيقن من أن المؤتمر القادم سيبرز استعداد المجتمع الدولي لمواصلة دعم عملية السلام.
    Another sign is the entire world community's keen anticipation of the upcoming Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development. UN وثمة بادرة أخرى على ذلك تتمثل في ترقب المجتمع الدولي بأسره بكل حماس لكل من المؤتمر القادم المعني بالسكان والتنمية، والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Turkey believes in the necessity of establishing nuclear-weapon-free zones and attaches importance to the upcoming Conference on the Middle East next year. UN وتركيا مقتنعة بضرورة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي تتطلع باهتمام إلى المؤتمر القادم المتعلق بالشرق الأوسط والمقرر عقده في العام المقبل.
    We believe that the upcoming Conference should affirm the importance of steps undertaken at the national level to mobilize domestic resources as the basis for ensuring economic growth and eradicating poverty. UN ونعتقد أن المؤتمر القادم ينبغي أن يؤكد أهمية الخطوات المتخذة على الصعيد الوطني من أجل تعبئة الموارد المحلية باعتبارها أساس كفالة النمو الاقتصادي واستئصال الفقر.
    The activities of the Panel of experts headed by Ambassador Brahimi, in addition to the upcoming Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, are an important contribution thereto. UN ومما يسهم في ذلك إسهاما كبيرا أنشطة فريق الخبراء برئاسة السفير الإبراهيمي، بالإضافة إلى المؤتمر القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Another delegation drew attention to the upcoming Conference on climate change and migration in Copenhagen later in the year and the importance of close collaboration with partners, notably IOM. UN ولفت وفد آخر الانتباه إلى المؤتمر القادم بشأن تغير المناخ والهجرة المزمع عقده في كوبنهاغن أواخر هذا العام وإلى أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء ولا سيما منظمة الهجرة العالمية.
    Furthermore, the first draft of the 24-page report of the Working Group on Gender, Science and Technology has been completed, the final version of which will serve as the critical input on this topic to the platform of action of the upcoming Conference. UN وعلاوة على ذلك، جرى استكمال المشروع اﻷول لتقرير الفريق العامل المعني باحتياجات الجنسين والعلم والتكنولوجيا الذي يقع في ٢٤ صفحة، وستكون النسخة النهائية منه بمثابة المدخل الحاسم المتعلق بهذا الموضوع في منهاج العمل للمؤتمر المقبل.
    The working group was furthermore provided with an update of the implementation of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and the preparations for the upcoming Conference of the States Parties to that Convention in Panama. UN وقُدِّمت إلى الفريق العامل كذلك معلومات محدَّثة عن تنفيذ آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتحضيرات للمؤتمر القادم للدول الأطراف في هذه الاتفاقية في بنما.
    24. The participation of top-level finance experts in the upcoming Conference would be crucial. UN 24 - واختتم قائلاً إن مشاركة المستوى القيادي لخبراء المالية في المؤتمر المرتقب مسألة حاسمة.
    While the upcoming Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons was commendable, it was important not to lose sight of the broader geopolitical context of the region. UN وأضافت أنه بينما تجدر الإشادة بالمؤتمر القادم بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، إلا أنه من المهم ألا يغيب عن الأنظار السياق السياسي الجغرافي الأوسع لهذه المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus