"the upcoming world conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر العالمي المقبل
        
    • للمؤتمر العالمي المقبل
        
    • المؤتمر العالمي القادم
        
    the upcoming World Conference on International Telecommunications would provide the opportunity to consider revising the International Telecommunication Regulations. UN ومن شأن المؤتمر العالمي المقبل المعني بالاتصالات الدولية أن يوفر فرصة للنظر في تنقيح نظام الاتصالات الدولية.
    He provided an overview of the Fund's support for indigenous representatives in 2013 and 2014, including support for the participation of 84 indigenous representatives at the upcoming World Conference. UN وقدم لمحة عامة عن دعم الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية في عامي 2013 و2014، بما في ذلك الدعم لمشاركة 84 من ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المقبل.
    37. the upcoming World Conference on the Rights of Indigenous Peoples provides an opportunity for further examination of the topic. UN 37 - ويتيح المؤتمر العالمي المقبل المعني بحقوق الشعوب الأصلية فرصة لمواصلة بحث هذا الموضوع.
    the upcoming World Conference should address this sensitive, dangerous issue. UN وينبغي للمؤتمر العالمي المقبل أن يتناول هذه القضية الحساسة الخطيرة.
    573. In the Committee’s discussion of the preparations for the upcoming World Conference against Racism, it was stressed that the Committee should continue to be actively involved. UN ٥٧٣ - أكد، في مناقشة اللجنة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المقبل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، على ضرورة أن تواصل اللجنة المشاركة النشطة في ذلك.
    93. The Special Rapporteur considers it pertinent to make special mention of the upcoming World Conference on Indigenous Peoples, which will be held in 2014 as a high-level plenary meeting of the General Assembly. UN 93 - ويرى المقرر الخاص أن من المناسب أن ينوه بوجه خاص إلى المؤتمر العالمي المقبل المعني بالشعوب الأصلية، الذي سيعقد في عام 2014 بوصفه اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة.
    We look forward to continuing on this path at the upcoming World Conference on racism, xenophobia and related intolerance and at the special session of the General Assembly on children. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة السير على هذا الطريق في المؤتمر العالمي المقبل بشأن العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Another participant felt that during the coming year, the working group might focus on racism and xenophobia against migrants and contribute to the preparatory work being done for the upcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN ورأى مشارك آخر أن في إمكان الفريق العامل أن يركز خلال السنة المقبلة على مشاعر العنصرية وكره اﻷجانب التي يتعرض لها المهاجرون وأن يساهم في اﻷعمال التحضيرية الجارية لعقد المؤتمر العالمي المقبل لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    The Board was collaborating with partners to ensure a gender component at the upcoming World Conference of Engineering Federations in Shanghai in 2004, and was also working closely with the Third World Organization of Women in Science, the Once and Future Action Network and Women in Global Science and Technology. UN ويتعاون المجلس مع بعض الشركاء من أجل كفالة وجود عنصر جنساني في المؤتمر العالمي المقبل لمنظمات الهندسة الذي سيعقد في شنغهاي في عام 2004، وهو يعمل كذلك عن كثب مع منظمة العالم الثالث للنساء في المجال العلمي، شبكة العمل الآن وفي المستقبل والمرأة في العلم والتكنولوجيا العالميين.
    One speaker referred to the upcoming World Conference on Natural Disaster Reduction in Yokohama, Japan, and said that an effective public information campaign had been a priority and would greatly contribute to its success. UN وأشار أحد المتكلمين إلى المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث الطبيعية المقرر عقده في يوكوهاما في اليابان قائلا إن تنفيذ حملة إعلامية فعالة كان من اﻷولويات المطروحة في هذا الصدد بما سيساهم بدرجة كبيرة في إنجاحه.
    :: Give special attention to the vulnerability of small island developing States in the upcoming World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe, Japan, from 18 to 20 January 2005. UN :: إيلاء عناية خاصة لجوانب الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث المزمع عقده في كوبيه، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2005.
    :: Give special attention to the vulnerability of small island developing States in the upcoming World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe, Japan, from 18 to 20 January 2005. UN :: إيلاء عناية خاصة لجوانب الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث المزمع عقده في كوبيه، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2005.
    43. A further landmark event was the upcoming World Conference on Disaster Risk Reduction, which could be expected to give fresh momentum to international cooperation in that area. UN 43 - وأشار إلى حدث مفصلي آخر يتمثل في المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من أخطار الكوارث، وهو مؤتمر يمكن أن نتوقع منه أن يعطي زخماً جديداً للتعاون الدولي في هذا المضمار.
    50. Finally, her delegation supported the upcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance as part of its overall efforts to promote cultural diversity and cultural development. UN 50 - واختتمت حديثها قائلة إن وفدها يؤيد المؤتمر العالمي المقبل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك كجزء من الجهود العامة الرامية إلى تعزيز التنوع الثقافي والتنمية الثقافية.
    397. The view was expressed that the third topic, concerning United Nations prevention of and response to natural disasters, also had merit and relevance, in particular given the upcoming World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe, Japan, in 2005. UN 397- وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الموضوع الثالث المتعلق بمساهمة الأمم المتحدة في منع الكوارث الطبيعية والتصدي لها ذو قيمة وأهمية، لا سيما بالنظر إلى المؤتمر العالمي المقبل بشأن الحد من الكوارث الذي سيعقد في كوبي، اليابان في عام 2005.
    (c) The United Nations ensure a broad involvement of the forces in civil society in preparing for the upcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance scheduled to take place in the year 2001. UN )ج( أن تكفل اﻷمم المتحدة مشاركة أكبر لقوى المجتمع المدني في اﻹعداد للمؤتمر العالمي المقبل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وهو المؤتمر المقرر عقده في عام ٢٠٠١.
    In November 2012, in collaboration with the Asia Indigenous Peoples Pact, UNIPP organized the Asia Regional Preparatory meeting in preparation for the upcoming World Conference on Indigenous Peoples. UN ونظمت المبادرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بالتعاون مع حلف الشعوب الأصلية في آسيا الاجتماع التحضيري الإقليمي الآسيوي إعداداً للمؤتمر العالمي المقبل بشأن الشعوب الأصلية.
    12. At the 1350th meeting (fifty-fifth session), on 12 August 1999, the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the Committee. She thanked the Committee for its contributions to date regarding the preparations for the upcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN ١٢ - وفي الجلسة ١٣٥٠ )الدورة الخامسة والخمسين(، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩، توجهت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بكلمة إلى اللجنة، فشكرتها على ما قدمته حتى اﻵن من إسهامات تتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المقبل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    2. Recommends that the rights of non-citizens be explicitly addressed during the upcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN 2- توصي بأن تتم معالجة مسألة حقوق غير المواطنين معالجة صريحة خلال المؤتمر العالمي القادم لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus