"the upper house" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الشيوخ
        
    • مجلس الأعيان
        
    • الغرفة العليا
        
    • مجلس اللوردات
        
    • وهو المجلس الأعلى
        
    • المجلس الأعلى في البرلمان
        
    • المجلس اﻷعلى في
        
    of India and Chairman of the upper house of Parliament UN العام من نائب رئيس الهنــد ورئيس مجلس الشيوخ الهندي
    the upper house of Parliament passed this bill in 2010. UN وأقر مجلس الشيوخ في البرلمان مشروع القانون هذا في عام 2010.
    Elected by the Congress of Judges, the Board comprised 29 members: 18 judges, 10 representatives of civil society designated by the upper house of Parliament and 1 representative of the President. UN وينتخب أعضاء هذا المعهد في إطار مجلس القضاة، ويتألف من 29 عضوا، منهم 18 قاضيا و10 ممثلين من المجتمع المدني يعينهم مجلس الشيوخ بالبرلمان وممثل واحد عن الرئيس.
    However, the Select Committee of the upper house identified several shortcomings with the Bill. UN إلا أن اللجنة المختارة في مجلس الأعيان حددت عدة نقائص في مشروع القانون.
    These individuals shall form the administrative teams of the Lower House as well as the upper house. UN ويشكل هؤلاء الأفراد الفريق الإداري لمجلس الشعب فضلاً عن مجلس الشيوخ.
    The proposal is then referred to the Meshrano Jirga (the upper house), which will decide its approval or rejection within fifteen days. UN ثم يُحال الاقتراح إلى مجلس الشيوخ الذي سيقرر الموافقة عليه أو رفضه في غضون 15 يوماً.
    If it is approved by the Lower House, it will be implemented without being submitted to the upper house, after endorsement by the President. UN وفي حالة موافقة مجلس الشعب، يُنفذّ البرنامج دون عرضه على مجلس الشيوخ وبعد مصادقة رئيس الجمهورية.
    Then the proposed treaty would go to the lower house for consideration, followed by the upper house and finally to the President. UN وبعد ذلك تُحال المعاهدة المقترحة إلى مجلس الشعب للنظر فيها ثم إلى مجلس الشيوخ وأخيراً إلى رئيس الجمهورية.
    The Parliament of Lesotho is bicameral and consists of the Senate as the upper house and of the National Assembly as the lower house. UN ويتكون برلمان ليسوتو من غرفتين ويتألف من مجلس الشيوخ بوصفه المجلس الأعلى والجمعية الوطنية بوصفها المجلس الأدنى.
    114. The Constitution was amended in 2005 to reintroduce the Senate, as the upper house of Parliament. UN 114- تم تعديل الدستور في عام 2005 لإعادة مجلس الشيوخ بوصفه المجلس الأعلى في البرلمان.
    However, it must also be passed by the upper house (senate) before the Convention becomes part of Liberian law. UN ولكن يجب أن يوافق مجلس الشيوخ أيضا على الاتفاقية قبل أن تصبح جزءا من القانون الليبري.
    According to the results of the 2004 parliamentary elections, 32 women were elected to the lower house of parliament and 18 to the upper house. UN فبعد إجراء الانتخابات التشريعية عام 2004، دخلت 32 امرأة قبة مجلس النواب ودخلت 18 امرأة قبة مجلس الشيوخ.
    The Committee is especially concerned about the decrease by 9 per cent in women's representation in the upper house of Parliament as a result of the elections in 2005. UN واللجنة يساورها قلق بالغ إزاء انخفاض نسبة تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ بمقدار 9 في المائة في أعقاب انتخابات عام 2005.
    While Bahrain has no women in its lower house, six women have been appointed to the upper house. UN وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ.
    The Constitutional Court rejected this appeal, but the law remained stalled in the upper house beyond this reporting period. UN ورفضت المحكمة الدستورية هذا الطعن، إلا أن القانون ظل مجمدا في مجلس الشيوخ لما بعد هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Committee is especially concerned about the decrease by 9 per cent in women's representation in the upper house of Parliament as a result of the elections in 2005. UN واللجنة يساورها قلق بالغ إزاء انخفاض نسبة تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ بمقدار 9 في المائة في أعقاب انتخابات عام 2005.
    Secondly, and most importantly -- what exactly are we violating? True, the President of the Russian Federation received permission from the upper house of Parliament to use the Armed Forces in Ukraine. UN ثانيا، وهذا هو الأهم، ما الذي ننتهكه بالضبط؟ صحيح أن رئيس الاتحاد الروسي حصل من مجلس الأعيان في البرلمان على إذن باستخدام القوات المسلحة في أوكرانيا.
    the upper house -- the Senate -- is composed of 60 members, who are appointed by the King; there are currently nine female Senators. UN تضم الغرفة العليا - مجلس الأعيان - 60 عضواً يعينهم الملك، بينهم حالياً تسع نساء.
    Provision is made under the Anti-Terrorism Bill, 2004, which is being debated in the upper house of Parliament. UN تم تضمين مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004 أحكاما في هذا الصدد، ويناقش المشروع حاليا في الغرفة العليا للبرلمان.
    As the " fountain of honour " she confers peerages (on the recommendation of the Prime Minister who usually seeks the views of others); thus the " lords temporal " who form the remainder of the upper house have likewise been created by royal prerogative, and their numbers may be increased at any time. UN وبصفتها " مصدر الشرف " فهي التي تمنح اﻷلقاب )بناء على توصية رئيس الوزراء، الذي يلتمس عادة آراء اﻵخرين(؛ وهكذا يتم تعيين " اللوردات الدنيويين " الذين يشكلون الجزء المتبقي من مجلس اللوردات بإرادة ملكية؛ ويمكن زيادة عددهم في أي وقت.
    There are two houses, the Senate, which is the upper house, and the National Assembly, which is the lower house. UN وهناك مجلسان، مجلس الشيوخ، وهو المجلس الأعلى والجمعية الوطنية، وهي المجلس الأدنى.
    To match the increase in the size of the Majlis, the number of members of the upper house of Parliament, the Senate, is also being increased. UN وتمشيا مع زيادة عدد أعضاء المجلس تقرر أيضا زيادة عدد أعضاء مجلس الشيوع، وهو المجلس اﻷعلى في البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus