When exiting through the lower Kodori Valley, the patrol heard sounds of an aerial attack from the direction of the upper Kodori Valley. | UN | وسمعت الدورية، عند خروجها عبر منطقة وادي كودوري السفلى، أصوات غارات جوية دوت في منطقة وادي كودوري العليا. |
The local population and Georgian servicemen left the upper Kodori Valley prior to the arrival of the Abkhaz forces. | UN | وكان السكان المحليون وأفراد القوات الجورجية قد غادروا منطقة وادي كودوري العليا قبل وصول القوات الأبخازية. |
A few local residents remained in the upper Kodori Valley. | UN | ولم يبق سوى قلة من السكان المحليين في منطقة وادي كودوري العليا. |
The Government of Georgia, on the other hand, reaffirmed that the situation in the upper Kodori Valley was not negotiable. | UN | وعلى الجانب الآخر، أكدت الحكومة الجورجية مجددا أن الحالة في منطقة وادي كودوري الأعلى غير قابلة للتفاوض. |
A major source of concern was the presence of the Georgian troops in the upper Kodori Valley, in violation of the Moscow Ceasefire Agreement. | UN | وكان وجود القوات الجورجية في وادي كودوري الأعلى مصدرا رئيسيا للقلق، لأنه يعد انتهاكا لاتفاق موسكو لوقف إطلاق النار. |
The team base at Ajara in the upper Kodori Valley remains closed. | UN | ولا تزال قاعدة اﻷفرقة في أجارا في الجزء اﻷعلى من وادي كودوري مغلقة. |
Establishment of 2 additional observation posts and 4 forward patrol bases in the upper Kodori Valley and the Gali and Zugdidi sectors Observation posts | UN | إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات الأمامية في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي |
In particular, it emphasised the need for the withdrawal of armed personnel from the upper Kodori Valley. | UN | وشدد على وجه الخصوص على ضرورة انسحاب الأفراد العسكريين من منطقة وادي كودوري العليا. |
49. Against this positive background, the events of 11 March in the upper Kodori Valley were a major setback. | UN | 49 - وإزاء هذه الخلفية الإيجابية، شكلت أحداث 11 آذار/مارس في منطقة وادي كودوري العليا نكسة كبيرة. |
:: Establishment of 2 additional observation posts and 4 forward patrol bases in the upper Kodori Valley and the Gali and Zugdidi sectors | UN | :: إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات المتقدمة في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي |
It stated, in particular, that its commitments regarding the upper Kodori Valley were fulfilled and verifiable, thanks to transparency measures such as the establishment of a UNOMIG team base there. | UN | وأعلن، بصفة خاصة، أنه قد وفى بالتزاماته فيما يخص منطقة وادي كودوري العليا وأن هذا أمر يمكن التحقق منه بفضل ما اتُّخذ من تدابير للشفافية من قبيل إنشاء قاعدة لفريق البعثة هناك. |
The Abkhaz side continued to insist on the withdrawal of the Georgian forces from the upper Kodori Valley and the signing of a document on non-resumption of hostilities as a precondition for re-engaging in negotiations with the Georgian side. | UN | وظل الجانب الأبخازي مصرا على انسحاب القوات الجورجية من منطقة وادي كودوري العليا وتوقيع وثيقة عدم استئناف لأعمال القتال كشرط مسبق لاستئناف المفاوضات مع الجانب الجورجي. |
On 14 December, the patrol moved into the upper Kodori Valley. | UN | وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، انتقلت الداورية إلى وادي كودوري الأعلى. |
They maintained their demand that a CIS peacekeeping force checkpoint be established in the upper Kodori Valley. | UN | وما تزال هذه السلطات تطالب بإنشاء نقطة تفتيش لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلّة في وادي كودوري الأعلى. |
24. On 17 November, UNOMIG conducted an emergency medical evacuation of a Georgian Ministry of Internal Affairs serviceman from the upper Kodori Valley. | UN | 24 - وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرت البعثة إجلاء طوارئ طبي لأحد أفراد القوات التابعة للوزارة الجورجية من وادي كودوري الأعلى. |
The evacuation had been requested by the Georgian side, owing to the fact that, with the onset of winter, access to the upper Kodori Valley was made impossible by the closure of the Khida Pass, which provides access to the valley from the east. | UN | وقد طلب الجانب الجورجي هذا الإجلاء لأنه مع بدء فصل الشتاء يصبح الوصول إلى وادي كودوري الأعلى مستحيلا نتيجة لإغلاق ممر خيدا الذي يتيح الوصول إلى الوادي من ناحية الشرق. |
It also reiterated its readiness to discuss ways and means to ensure law enforcement in the upper Kodori Valley through the involvement of the local population. | UN | كما كرر تأكيد استعداده لمناقشة السبل والوسائل التي تكفل إنفاذ القانون في وادي كودوري الأعلى من خلال إشراك السكان المحليين. |
The Georgian side subsequently stated that all the overflights were for rotating and resupplying personnel deployed in the upper Kodori Valley. | UN | وذكر الجانب الجورجي فيما بعد أن جميع عمليات التحليق كانت لأغراض التناوب وإعادة إمداد الجنود المنتشرين في وادي كودوري الأعلى. |
One of the concrete outputs was the re-establishment of the reception of Georgian television channels in the upper Kodori Valley. | UN | ومن النتائج الملموسة لهذا البرنامج استئناف استقبال قنوات التلفزة الجورجية في المنطقة العليا من وادي كودوري. |
Withdrawal of regular troops from the upper Kodori Valley claimed by Georgia; at present approximately 150 border guards are there | UN | ادعت جورجيا سحب القوات النظامية من وادي كودوري. يوجد في الوقت الحالي 150 فردا من حرس الحدود في المنطقة |
In this connection, it facilitated the establishment of a direct telephone link between the Abkhaz authorities and the senior Georgian representative in the upper Kodori Valley. | UN | وبهذا الخصوص، سهلت مد خط هاتفي مباشر بين السلطات الأبخازية وكبير الممثلين الجورجيين في شمال وادي كودوري. |
UNOMIG continues to discuss with the Georgian side sufficiently robust security guarantees for the resumption of patrolling in the upper Kodori Valley. | UN | وتواصل البعثة مناقشة مسألة توفير ضمانات أمنية قوية بما فيه الكفاية من أجل استئناف الدوريات في وادي كودوري العلوي. |
On 30 July, the Georgian authorities informed UNOMIG that Abkhaz troops had been spotted near the Marukhi Pass (on the Russian-Georgian border) which is connected to the upper Kodori Valley by the approximately 40-kilometre long Chkhalta Valley. | UN | ففي 30 تموز/يوليه، أفادت السلطات الجورجية البعثة أنها رصدت قوات أبخازية بالقرب من ممر ماروخي (الواقع على الحدود الروسية الجورجية) وهو الممر الذي يتصل بوادي كودوري الأعلى عبر وادى شاخالاتا الممتد بطول 40 كيلومترا تقريبا. |
The UNOMIG team in Adjara in the upper Kodori Valley was withdrawn twice: in late January and in February. | UN | وتم سحب فريق البعثة في أدجارا بمنطقة وادي كودوري العليا مرتين: مرة في أواخر كانون الثاني/يناير ومرة في شباط/فبراير. |
10. During a patrol from 14 to 16 October, a resident of the upper Kodori Valley was seriously injured by a landmine; he was evacuated with the assistance of the CIS peacekeeping force. | UN | 10 - وفي أثناء القيام بدورية في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، أصيب شخص مقيم في أعالي وادي كودوري إصابة شديدة بسبب لغم أرضي، وجرى نقله بمساعدة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |