"the upr recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
        
    • بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل
        
    • توصيات عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • توصيتي الاستعراض الدوري الشامل
        
    It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. UN وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. UN وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع.
    It called upon the international community to support Chad in implementing the UPR recommendations. UN ودعت غابون المجتمع الدولي إلى دعم تشاد في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Government has largely implemented all the recommendations of the Task Force which were in line with the UPR recommendations. UN وقد نفذت الحكومة إلى حد كبير جميع توصيات فرقة العمل المتماشية مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The Independent Expert commends the Government for taking these positive steps towards implementing the UPR recommendations. UN ويشيد الخبير المستقل باتخاذ الحكومة لتلك الخطوات الإيجابية تجاه تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Technical assistance from United Nations human rights bodies was required to implement the UPR recommendations. UN وتلزم المساعدة التقنية من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    It expected to continue playing those roles during the process of implementing the UPR recommendations. UN ومن المنتظر مواصلة الاضطلاع بتلك الأدوار أثناء عملية تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    It inquired whether any budgetary allocation had been made to enable the implementation of the UPR recommendations. UN وتساءلت عما إذا تم تخصيص أي اعتمادات بالميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Continuing support will be provided to the Marshall Islands and Vanuatu with a view to building the capacity of the Governments to implement the UPR recommendations. UN 18- وسيُقدم دعمٌ متواصل إلى جزر مارشال وفانواتو بهدف بناء قدرة الحكومات على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    101. The Philippines welcomed efforts to implement the UPR recommendations through national mechanisms and the adoption of legislation concerning violence against women and trafficking. UN 101- ورحبت الفلبين بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل من خلال آليات وطنية وباعتماد تشريعات تتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة والاتجار.
    It asked the international community and the Office of the High Commissioner for Human Rights to assist Burkina Faso in the implementation of the UPR recommendations. UN وطلبت إلى المجتمع الدولي وإلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تساعد بوركينا فاسو في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    14. Despite the UPR recommendations concerning the right to health, factors such as the low percentage of public spending on health and the inequitable distribution of health centres meant that the quality of healthcare was not improving. UN 14- وعلى الرغم من توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بالحق في الصحة، فإن عوامل من قبيل ضعف نسبة الإنفاق العام على الصحة والتوزيع غير العادل للمراكز الصحية تدل على عدم تحسن نوعية الرعاية الصحية.
    33. Coalición OSC pointed out that Mexico has not set up an inclusive mechanism for follow-up to the UPR recommendations. UN 33- وأوضح ائتلاف منظمات المجتمع المدني أن المكسيك لم تنشئ أي آلية شاملة لمتابعة تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    4. the UPR recommendations are aimed at Switzerland as a State party, nonetheless responsibility for implementing them and fulfilling the country's international obligations lies with the competent state bodies at all levels. UN 4- وتقدم توصيات الاستعراض الدوري الشامل إلى سويسرا باعتبارها دولة طرفاً، غير أن مسؤولية تنفيذ هذه التوصيات والوفاء بالتزامات البلد الدولية تقع على عاتق الهيئات الحكومية المختصة على جميع المستويات.
    It appreciated the positive interaction with all human rights mechanisms and the efficiency in implementing the UPR recommendations. UN وأعربت المملكة العربية السعودية عن تقديرها للتفاعل الايجابي مع جميع آليات حقوق الإنسان ولمدى الكفاءة في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    63. United Arab Emirates welcomed Algeria's measures to promote human rights and to implement the UPR recommendations. UN 63- ورحبت الإمارات العربية المتحدة بالتدابير التي اتخذتها الجزائر لتعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    98. Côte d'Ivoire applauded Algeria efforts to implement the UPR recommendations and to ratify the international human rights instruments. UN 98- وأشادت كوت ديفوار بالجهود التي بذلتها الجزائر لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل والتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The report served as an advocacy tool to ensure that the Government implemented the UPR recommendations in a timely fashion. UN وكان التقرير بمثابة أداة دعوة تكفل تنفيذ الحكومة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل في الوقت المناسب(38).
    2. The report focuses on the implementation of the UPR recommendations accepted by Viet Nam during the last review and new developments of the promotion and protection of human rights in the territory of Viet Nam. UN 2- ويركز التقرير على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها فييت نام خلال عملية الاستعراض الأخيرة وعلى التطورات المستجدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في إقليم فييت نام.
    It noted the UPR recommendations and remained concerned by the absence of a coordinated strategy and a specific budget to combat the worst forms of child labour. UN وأحاط علماً بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل ولا يزال القلق يساوره إزاء انعدام استراتيجية منسقة وميزانية مكرسة لمكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    2. The Ministry of Foreign Affairs coordinated the national group that produced the draft report and was responsible for facilitating the follow-up to the UPR recommendations by the relevant national bodies. UN 2- وقد تولت وزارة العلاقات الخارجية تنسيق الفريق الوطني الذي أعدَّ مشروع التقرير(3) وعُني بتيسير متابعة تنفيذ توصيات عملية الاستعراض الدوري الشامل من جانب الكيانات المعنية في البلد.
    JS3 concluded that the UPR recommendations 77.17 and 77. 19 on the Ombudsman institution were not implemented. UN وخلصت الورقة المشتركة 3 إلى أن توصيتي الاستعراض الدوري الشامل 77-17 و77-19(15) المتعلقتين بمؤسسة أمين المظالم لم تُنفذا(16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus