"the urge" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحافز
        
    • الرغبة في
        
    • بالحاجة
        
    • الحافزِ
        
    • بالحافز
        
    • برغبة ملحة
        
    • برغبة ملحّة
        
    • رغبتك الملحة
        
    The dung ball is twice her weight, but The urge to keep pushing is inextinguishable. Open Subtitles الكرة أكبر منها بمرتان لكن الحافز للإستمرار يصعب إيقافه.
    If you must you may march in place quietly next time The urge hits you. Open Subtitles إذا أنت يَجِبُ أَنْ أنت قَدْ تَزْحفُ طُبّق بشكل هادئ في المرة القادمة الحافز يَضْربُك.
    i'm, fighting The urge from tying him to a chair and beating him to death. Open Subtitles انة قتال الحافز من ربطة فى الكرسى وضربة حتى الموت
    Whenever I have The urge to not talk, I talk about it. Open Subtitles كلما كان لدي الرغبة في لا نتحدث، وأنا أتحدث عن ذلك.
    The urge to embrace it was almost more than I could bear. Open Subtitles الرغبة في تتقبله كان أكثر تقريبا مما كنت يمكن أن تتحمل.
    The next time you feel The urge to put your hand on the tiller, it might be prudent to actually keep your hand on the tiller. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشعر فيها بالحاجة إلى وضع يدك على ذراع المقود، سيكون من الحكيم أن تبقي يدك حقا على ذراع المقود.
    I just can't believe that you never had The urge to check out your future son-in-law. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيع التصديق إنك لم يكن لديك الحافز تدقق وراء الصهر المستقبلي
    Got The urge to play last night, had to go all the way back to my apartment. Open Subtitles أتاني الحافز للعزف ليلة أمس كان عليّ قطع الطريق كلّه إلى شقتي
    I woke up this morning and suddenly had The urge. Open Subtitles إستيقظتُ هذا الصباحِ وكان عندي الحافز فجأة.
    Girl can't resist The urge to stand the man up in public. Open Subtitles في الإثنان الذين انفصلوا اللّيلة الفتاة لا تَستطيع مقاومة الحافز
    You know, The urge to wedlock and form a lasting'monogamous bond sanctified by ritual, it's pert-near universal Open Subtitles تعرف ، الحافز إلى الزواج والشكل رابطة مقدسه ، وهوعالمي صريح تقريباً
    Every few minutes, I have to fight The urge to weep. Open Subtitles كلّ بضع دقائق، عندي لمحاربة الحافز للبكاء.
    The urge to parent is so strong, that they will compete with one another to adopt any chick they find. Open Subtitles الرغبة في الأبوة تكون قوية للغاية ، لدرجة أنهم سوف يتنافسون مع بعضهم البعض ليتبنوا أي فرخ يجدونه.
    The urge to be beaten has been in me for years. Open Subtitles الرغبة في أن يكون تعرض للضرب منذ سنوات في مني.
    These slow down and sometimes eliminate The urge to seek justice through the court system altogether. UN وهذه الضغوط تقلل من الرغبة في التماس العدالة من خلال نظام المحاكم، بل إنها تقضي على هذه الرغبة في بعض الأحيان.
    Anyone who can resist The urge to consume flesh after drinking the water, Open Subtitles أي شخص يستطيع مقاومة الرغبة في تناول اللحم بعد شرب الماء
    For all of our capacity to do good, The urge to do evil has plagued human history. Open Subtitles مع كُل جهدنا لعمل الخير إلا أنَّ الرغبة في عمل الشر أبلتِ التاريخ البشري
    I'm really fighting The urge to buy you a lobster dinner. Open Subtitles أنا أقاوم بشدة الرغبة في شراء عشاء سرطان لك
    Now first of all, if there's anyone here that feels The urge to leave, feel free. Open Subtitles الآن أولاً، لو كان هناك أيّ شخص هنا يشعر بالحاجة للرحيل، فلا تتردّد.
    You get The urge for a nice, comfortable scratch and-- Open Subtitles تَحْصلُ على الحافزِ ل a خدش مريح لطيف و...
    Fills me with The urge to defecate Open Subtitles يملأني بالحافز والدافع للتصفية
    Even a group of top-notch, einstein-type professionals feel The urge to get out of the room when the boss comes in. Open Subtitles حتى لو كانت مجموعه من المتميزين محترفون من نوع اينشتاين يشعرون برغبة ملحة للخروج من الغرفة عندما المدير يدخل
    You may feel The urge to urinate, but that's normal. Open Subtitles أنت قَدْ تَشْعرُ برغبة ملحّة لتَبَوُّل، لكن ذلك طبيعيُ.
    As your maker, I command you to resist The urge to kill me. Open Subtitles بصفتي صانعك، فأنا آمرك أن تقاوم رغبتك الملحة بقتلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus