"the use of extrabudgetary resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • استخدام موارد خارجة عن الميزانية
        
    • باستخدام موارد خارجة عن الميزانية
        
    She shared the concerns of the Ugandan delegation about the use of extrabudgetary resources. UN وهي تشاطر وفد أوغندا قلقه إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.
    Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.
    Implementing offices are responsible for reporting on the use of extrabudgetary resources to donors and to the Controller. UN وتعتبر المكاتب المنفذة مسؤولة عن إبلاغ المتبرعين والمراقب المالي باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    A results-based management manual for technical cooperation, focused on the design of UNCTAD projects and the use of extrabudgetary resources, has been developed. UN ووُضع دليل للتعاون التقني في مجال الإدارة القائمة على النتائج يركز على تصميم مشاريع الأونكتاد واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Since, as indicated in paragraph 4 above, work on the programme criticality framework is still at an interim stage, the Advisory Committee has no objection to the use of extrabudgetary resources to fund the initial 12-country roll-out. UN وبما أن العمل على وضع إطار الأهمية الحيوية للبرامج، كما هو مبين في الفقرة 4 أعلاه، ما زال يمرّ بمرحلة انتقالية، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على استخدام موارد خارجة عن الميزانية لتمويل بدء التنفيذ في 12 بلدا كمرحلة أولية.
    398. Concern was expressed about the balance between regular budget and extrabudgetary resources and about the use of extrabudgetary resources to finance core activities, which should be funded from the regular budget. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    398. Concern was expressed about the balance between regular budget and extrabudgetary resources and about the use of extrabudgetary resources to finance core activities, which should be funded from the regular budget. UN ٨٩٣ - وأعرب عن القلق بشأن التوازن بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وبشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل اﻷنشطة اﻷساسية، التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    the use of extrabudgetary resources is reviewed by the UNCTAD Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget. UN ويتم استعراض استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية من قِبل فرقة الأونكتاد العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    In addition, the secretariat was asked to provide more information in its report about the use of extrabudgetary resources for operational activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب من اﻷمانة أن تقدم مزيدا من المعلومات في تقريرها عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التنفيذية.
    It was therefore concerned about the balance between regular-budget and extrabudgetary resources for staffing the Office and about the use of extrabudgetary resources to finance core coordination activities, which should be funded from the regular budget. UN لذا، يساورها القلق إزاء الخلل القائم بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تعبئة وظائف المكتب، وكذلك إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التنسيق الأساسية التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    Non-recurrent requirements, estimated at $205,600, and information on mission-specific cost parameters are described in annex II. Information on the use of extrabudgetary resources is described in annex III. UN وجرى بيان الاحتياجات غير المتكررة، التي تقدر بمبلغ ٦٠٠ ٢٠٥ دولار، ومعلومات عن معايير التكلفة الخاصة بالبعثة، في المرفق الثاني. كما جرى بيان معلومات عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في المرفق الثالث.
    112. A view was expressed with concern on the use of extrabudgetary resources to finance some activities that should be funded from the regular budget. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي يبدي القلق إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    112. A view was expressed with concern on the use of extrabudgetary resources to finance some activities that should be funded from the regular budget. UN ٢١١ - وأعرب عن رأي يبدي القلق إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل بعض اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    Information on mission-specific cost parameters and non-recurrent requirements is provided in annexes II.A and II.B, information on the use of extrabudgetary resources in annex III, and information on proposed staffing for the period by organizational unit in annex IV. UN وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني باء المعلومات المتعلقة ببارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة والاحتياجات غير المتكررة. ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية. أما المرفق الرابع، فيتضمن معلومات عن ملاك الموظفين المقترح لتلك الفترة حسب الوحدة التنظيمية.
    105. In 2001, one Member State requested the use of extrabudgetary resources to partially settle its outstanding assessed contributions, thereby regaining its voting rights. UN 105- في عام 2001، طلبت إحدى الدول الأعضاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لسداد جزء من اشتراكاتها غير المسددة، واستعادت بذلك حقوقها في التصويت.
    While the value of voluntary contributions should not be underestimated, the time had come to establish an effective and inclusive governance framework to ensure accountability and oversight in the use of extrabudgetary resources. UN وبالرغم من أنه لا ينبغي التقليل من شأن التبرعات، فقد آن الأوان لوضع إطار فعال وشامل للإدارة يكفل المساءلة والرقابة فيما يتعلق باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    10. The Advisory Committee notes the information contained in annex III to the statement on the use of extrabudgetary resources and the Trust Fund for the Guatemala Peace Process. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى المعلومات المدرجة في المرفق الثالث للبيان، المتعلقة باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية والصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا.
    11. The United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities is one of many United Nations " general trust funds " set up in accordance with United Nations procedures concerning the use of extrabudgetary resources. UN 11 - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والمحلي هو أحد " صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية العامة " الكثيرة المنشأة وفقا لإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    the use of extrabudgetary resources will also allow the Office to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground, including through expanded networks, coverage and reach. UN واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية سيتيح أيضا للمكتب توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية الجارية بهدف إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع، بوسائل منها توسيع نطاق الشبكات والتغطية والوصول.
    An RBM manual for technical cooperation which focuses on the design of UNCTAD projects and the use of extrabudgetary resources was also planned, in addition to conducting training on the guidelines, and tasking the UNCTAD Project Review Committee to ensure compliance of all new project documents with a results-based approach. UN وكان من المقرر أيضاً وضع دليل الإدارة القائمة على النتائج للتعاون التقني في إطار يركِّز على تصميم مشاريع الأونكتاد واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية إضافةً إلى إجراء تدريب بشأن المبادئ التوجيهية وتكليف لجنة استعراض المشاريع التابعة للأونكتاد بضمان امتثال جميع وثائق المشاريع الجديدة للنهج القائم على النتائج.
    Accordingly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has had to resort to all available sources of funding for the quick start, continuation and completion of those activities, including the temporary redeployment of existing regular budget resources allocated for other activities and, for the first time in 2011, the use of extrabudgetary resources (ibid., paras. 18-19). UN وبناء عليه، اضطرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للجوء إلى جميع مصادر التمويل المتاحة من أجل البداية السريعة لتلك الأنشطة ومواصلتها وإكمالها، بما في ذلك النقل المؤقت لموارد متاحة في الميزانية العادية مخصصة لأنشطة أخرى، ولأول مرة في عام 2011، استخدام موارد خارجة عن الميزانية (المرجع نفسه، الفقرتان 18 و 19).
    27. Upon the recommendation of the Second Committee, the General Assembly had decided to defray the cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Preparatory Committee and of the Conference itself through the use of extrabudgetary resources. UN 27 - واسترسلت قائلة إن الجمعية العامة قررت، بناء على توصية اللجنة الثانية، أن تتحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته باستخدام موارد خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus