"the use of renewable energy sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    • واستعمال مصادر الطاقة المتجددة
        
    • واستخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    • استخدام موارد الطاقة المتجددة
        
    • لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    Common emphasis on the use of renewable energy sources, especially solar energy UN التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    Peru also proposed the creation of integrated adaptation programmes and was actively promoting the use of renewable energy sources. UN وتقترح بيرو أيضا وضع برامج متكاملة للتكيف، وتشجع بنشاط على استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Promotion of the use of renewable energy sources is also widely supported. UN كما أن التشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة يحظى أيضاً بدعم على نطاق واسع.
    As future Chair of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2013, Ukraine would promote discussion of the environmental impact of energy-related activities and the use of renewable energy sources. UN وستعمل أوكرانيا، بوصفها الرئيس المقبل لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 2013، على الترويج لإجراء مناقشة عن الأثر البيئي الناشئ عن الأنشطة المتصلة بالطاقة واستعمال مصادر الطاقة المتجددة.
    UNIDO had achieved much in the areas of energy efficiency and the use of renewable energy sources. UN وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    :: Increasing the use of renewable energy sources in all consuming sectors, including grid-connected as well as decentralized systems. UN :: زيادة استخدام موارد الطاقة المتجددة في كافة قطاعات الاستهلاك، بما في ذلك النظم المرتبطة بشبكات شأنها في ذلك شأن النظم اللامركزية.
    48. An enabling policy framework and leadership were required to promote the use of renewable energy sources. UN 48 - وقال إنه يلزم وضع إطار سياسي تمكيني وقيادة لتعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Decentralized energy generation, combining the use of renewable energy sources integrated into smart energy grids, should be explored. UN ويجب استكشاف التوليد اللامركزي للطاقة الذي يجمع بين استخدام مصادر الطاقة المتجددة المدمجة في شبكات الطاقة الذكية.
    Because of this flexibility in producing modern energy carriers, the use of renewable energy sources is well suited to the energy systems of both industrialized and developing countries. UN وبسبب هذه المرونة في انتاج ناقلات الطاقة الحديثة، فإن استخدام مصادر الطاقة المتجددة مناسب تماما لنظم الطاقة في كل من البلدان الصناعية والنامية.
    He urged all Member States to contribute to making that Conference an action-oriented one, leading to a plan of action to promote the use of renewable energy sources for production. UN وحثّ السيد نيانغ جميع الدول الأعضاء على المساهمة في جعل المؤتمر عملي المنحى، توخيا إلى وضع خطة عمل تشجع استخدام مصادر الطاقة المتجددة في الإنتاج.
    23. Many countries have commonly adopted an energy policy promoting the use of renewable energy sources. UN 23 - اعتمد العديد من البلدان بشكل مشترك سياسات متعلقة بالطاقة تشجع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Japan also makes financial contributions to GEF and the Asian Development Bank, and provides " Grant Aid for Clean Energy " to developing countries in support of the use of renewable energy sources. UN وتقدم اليابان أيضا مساهمات مالية إلى مرفق البيئة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي، وتقدم " المنح المالية مقابل الطاقة النظيفة " إلى البلدان النامية من أجل دعم استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    We will support and commit ourselves to promote the use of renewable energy sources to meet the energy needs of our peoples and communities. UN 45- ولسوف ندعم استخدام مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجات شعوبنا ومجتمعاتنا من الطاقة، ونلتزم بذلك.
    The Commission stresses that all countries have, and should exploit, opportunities for further improving efficiency in resource consumption and for reducing environmentally harmful by-products of current consumption and production patterns in accordance with national priorities and international agreements, for example, by promoting the use of renewable energy sources. UN وتشدد اللجنة أن لدى جميع البلدان الفرص التي ينبغي أن تغتنمها لزيادة تحسين الكفاءة في مجال استهلاك الموارد وتخفيض النواتج الفرعية الضارة بيئيا لﻷنماط الراهنة للاستهلاك واﻹنتاج وفقا لﻷولويات الوطنية والاتفاقات الدولية، عن طريق القيام على سبيل المثال بتعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    - An increase in the use of renewable energy sources for energy production; UN - زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة من أجل إنتاج الطاقة؛
    It is also necessary to internalize the external costs of using fossil fuels and to create a policy environment that is conducive to the use of renewable energy sources. UN ومن الضروري كذلك استيعاب التكاليف الخارجية لاستخدام الوقود اﻷحفوري وإعداد سياسة بيئية تفضي الى استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    The initiative will contribute to respect for the indigenous cultures of the peoples living in voluntary isolation in Yasuní National Park, as well as to social development, nature conservation and promotion of the use of renewable energy sources. UN ومن شأن هذه المبادرة تعزيز احترام ثقافات الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية بمنتزه ياسوني، وكذلك تحقيق التنمية الاجتماعية والحفاظ على الطبيعة والتشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    This initiative will promote respect for the cultures of the isolated indigenous peoples living in Yasuní Park, as well as for social development and nature conservation, and will encourage the use of renewable energy sources. UN وستسهم هذه المبادرة في تعزيز احترام ثقافات الشعوب الأصلية المعزولة التي تعيش في منتـزه ياسوني، وفي تحقيق التنمية الاجتماعية والحفاظ على الطبيعة والتشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    45. We will support and commit ourselves to promote the use of renewable energy sources to meet the energy needs of our peoples and communities. UN 45 - ونحن سندعم ونتعهد بتشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجات شعوبنا ومجتمعاتنا من الطاقة.
    Furthermore, there is an increasing tendency to formulate climate change policies in the context of sustainable development, thus recognizing that sustainable patterns of growth are linked to greenhouse gas (GHG) emission reductions, the use of renewable energy sources, the promotion of environmentally friendly technologies and adequate natural resources management. UN وعلاوة على ذلك، ثمة اتجاه متزايد لصياغة السياسات المتصلة بتغير المناخ في سياق التنمية المستدامة، ويوجد بالتالي إدراك لارتباط أنماط النمو المستدامة بتقليص انبعاثات غازات الدفيئة واستعمال مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز استخدام التكنولوجيات المراعية للبيئة والإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    The Forum urged enhanced efforts to implement energy efficiency and the use of renewable energy sources. UN وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Indigenous peoples from developing and developed countries are promoting the use of renewable energy sources to meet the energy needs of their local communities and explore the potential to be alternative-minded energy providers; UN وتقوم الشعوب الأصلية من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بتعزيز استخدام موارد الطاقة المتجددة لتلبية احتياجات مجتمعاتها المحلية من الطاقة واستجلاء إمكانية أن تكون من مقدمي الطاقة البديلة؛
    10. In particular, it was recalled that the International Conference on Renewable Energies held in Bonn in 2004 and the subsequent Beijing International Renewable Energy Conference in 2005 had given increased impetus to the use of renewable energy sources. UN 10 - وأعيد إلى الأذهان بوجه خاص أن المؤتمر الدولي المعني بالطاقة المتجددة الذي عُقد في بون في عام 2004 ومؤتمر بيجين الدولي المعني بالطاقة المتجددة في عام 2005 قد قاما بإثراء الزخم لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus