Simplified and revised to reflect the authority of the USG/M. | UN | بُسِّطت ونُقِّحت لتبيان سلطة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
appropriate, approval by the USG/Department of for administrative leave in excess of 15 days | UN | ويجب الحصول على موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لمنح إجازة إدارية تتجاوز 15 يوما. |
The front office is headed by a Special Assistant, who is accountable to the USG and works in close coordination with the Chief of Staff. | UN | يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب. |
the USG has also begun to harmonize databases and procedures across law enforcement, intelligence, and homeland security departments and agencies to facilitate information sharing. | UN | وقد بدأت حكومة الولايات المتحدة أيضا بمواءمة قواعد البيانات والإجراءات فيما بين جميع وزارات ووكالات إنفاذ القانون والاستخبارات والأمن الداخلي، لتسهيل تبادل المعلومات. |
The immediate office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat | UN | المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة. |
The Office of Rule of Law and Security Institutions is headed by an ASG, who is accountable to the USG | UN | يرأس مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أمين عام مساعد يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام |
The Senior Leadership Appointments Section is headed by a Chief, who is accountable to the USG for Field Support | UN | يرأس قسم التعيينات في المناصب العليا رئيس يكون مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Office of the USG/Audit Response and Board of Inquiry Team | UN | مكتب وكيل الأمين العام/فريق الاستجابة لمراجعة الحسابات ومجلس التحقيق |
The Field Budget and Finance Division is headed by a Director who is accountable to the USG of the Department. | UN | يرأس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية مدير يكون مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام. |
The Inspection and Evaluation Division is headed by a Director who is accountable to the USG for OIOS. | UN | يرأس شعبة التفتيش والتقييم مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
These Rules may be amplified by administrative instructions issued by the USG/AM. | UN | يجوز تفصيل هذه القواعد بأوامر إدارية يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية. |
the USG/M shall also authorize all bank account closures. | UN | ويأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أيضا بإغلاق كافة الحسابات المصرفية. |
The utilization of all funds requires the prior authorization of the USG/M. Such authorization may take the form of: | UN | يتطلب استخدام جميع الأموال إذنا مسبقا من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. ويمكن لهذا الإذن أن يأخذ شكل: |
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the USG/M. | UN | ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات وتبريرات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
(ix) When the USG/M otherwise determines that a formal solicitation will not give satisfactory results; | UN | `9 ' في الحالات التي يبت فيها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بأن الطلب الرسمي لتقديم العروض لن يحقق نتائج مرضية؛ |
Additional financial statements may be prepared as and when the USG/M deems necessary. | UN | ويجوز إعداد بيانات مالية إضافية كلما، وحالما يرى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ضرورة لذلك. |
Anything else would be addressed through the USG/OIOS. | UN | وتعالج أي قضايا أخرى بواسطة وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية. |
There are multiple structures and mechanisms within the USG to identify, investigate and disrupt the financial networks of terrorists including Usama bin Laden, Al Qaida and the Taliban. | UN | توجد هياكل وآليات متعددة داخل حكومة الولايات المتحدة لتحديد الشبكات المالية للإرهابيين والتحقيق في شأنها وتقويض بنيانها، ويشمل هذا أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان. |
the USG has taken steps to coordinate the various intelligence, law enforcement, regulatory, and diplomatic agencies to bring the appropriate actions to bear against the various terrorism financing targets. | UN | اتخذت حكومة الولايات المتحدة خطوات لتنسيق مختلف الوكالات الدبلوماسية والتنظيميـــة والعاملة في مجال الاستخبارات وإنفاذ القانون، بقصد اتخاذ الإجراءات المناسبة ضد مختلـــف أهداف تمويل الإرهاب. |
The core functions of the front office of the USG are as follows: | UN | تتمثل المهام الأساسية للمكتب الأمامي لوكيل الأمين العام في ما يلي: |
Provision is made for representation allowance for five months to eligible staff at the USG and D-2 levels. | UN | رصد اعتماد لبدل تمثيل لفترة ستة أشهر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد - ٢. |
Use of the Peacekeeping Headquarters Retention Schedule (PHRS) v.2 (2011) as approved by the USG DPKO and USG DFS | UN | استخدام مقار حفظ السلام ص .2 (2011)، كما أقرها وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني |
As of September 2009, 95 staff in the field were performing functions at the D-2 level and above, of which 49 were at the USG or ASG level | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، كان 95 موظفاً في الميدان يضطلعون بمهام برتبة مد-2 وما فوق، منهم 49 برتبة وكيل أمين عام أو أمين عام مساعد |