"the utilization factor" - Traduction Anglais en Arabe

    • معامل الاستخدام
        
    • معامل الاستفادة
        
    • بشدة على معامل استخدام
        
    • عنصر الاستفادة
        
    • بشدة في معامل استخدام
        
    • عامل الاستخدام
        
    • عامل الاستعمال
        
    In the case of Nairobi, the drop in the utilization factor is attributed to the inability to reassign the only cancelled team. UN وفي حالة نيروبي، يعزى الانخفاض في معامل الاستخدام إلى عدم القدرة على إعادة تخصيص الفريق الملغى الوحيد.
    The Advisory Committee notes that the methodology employed for calculating the utilization factor has not changed significantly since 1993. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المنهجية المتبعة لحساب معامل الاستخدام لم تتغير كثيرا منذ عام 1993.
    The Chair of the Committee on Conferences holds meetings with the chair of committees who have consistently -- for the past three years -- fallen below the utilization factor. UN ويعقد رئيس لجنة المؤتمرات اجتماعات مع رؤساء اللجان التي ظلت خلال السنوات الثلاث الماضية دون معامل الاستخدام.
    He was gratified to note that the utilization factor exceeded the benchmark of 80 per cent, in particular at Geneva and Vienna. UN وقال إنه مغتبط إذ يلاحظ أن معامل الاستفادة يتجاوز الرقم المرجعي البالغ ٨٠ في المائة، لا سيما في جنيف وفيينا.
    the utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تـقـر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    However, the Committee noted with concern that the utilization factor for New York represented a one percentage point drop, to 77 per cent, falling short of the benchmark. UN بيد أن اللجنة لاحظت مع القلق أن عنصر الاستفادة بالنسبة لنيويورك قد انخفض بنسبة ١ في المائة ليصل إلى ٧٧ في المائة، وهو رقم يقل عن الرقم القياسي.
    17. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 17 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة في معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    Such reports provide statistical data on the utilization factor for the previous 10 years and include suggestions for improvement whenever necessary. UN وتوفر تلك التقارير بيانات إحصائية عن معامل الاستخدام في السنوات العشر الماضية وتتضمن مقترحات للتحسين عند الضرورة.
    Client feedback is actively sought to help identify specific ways to improve the utilization factor. UN وتُلتمس بنشاط تعليقات طالبي الخدمات للمساعدة على تحديد سُبُل معينة لتحسين معامل الاستخدام الخاص بهم.
    7. the utilization factor by duty station for the past three years is contained in section II, table 2, of the supplementary information. UN 7 - ويرد معامل الاستخدام حسب مركز العمل للسنوات الثلاث الماضية في الفرع الثاني، الجدول 2، من المعلومات التكميلية.
    the utilization factor for meetings held at the United Nations Office at Vienna remained at 89 per cent, the same in 2012 as in 2011. UN ولم يبرح معامل الاستخدام للاجتماعات المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا نسبة 89 في المائة، وهي نفس النسبة المسجلة في عامي 2012 و 2011.
    The decrease of the utilization factor for meetings held at the United Nations Office at Vienna from 93 per cent in 2010 to 89 per cent in 2011 is due to an increase in time lost during meetings from 2010 to 2011, rather than cancellation of meetings. UN ويعزى الانخفاض في معامل الاستخدام للاجتماعات المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من 93 في المائة عام 2010 إلى 89 في المائة عام 2011 إلى الزيادة في الوقت الضائع أثناء الاجتماعات من عام 2010 إلى عام 2011، وليس إلى إلغاء الاجتماعات.
    The Chair had also sent a letter offering suggestions to improve the utilization factor of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, the single Geneva-based intergovernmental body that had utilized less than the established benchmark. UN وبعثت الرئيسة أيضا برسالة عرضت فيها مقترحات لتحسين معامل الاستخدام لدى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وهي الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة التي يوجد مقرها في جنيف ذات معامل الاستخدام الأقل من المقياس المرجعي.
    the utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستخدام على النحو التالي:
    the utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    the utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    Clearly, however, such measures as the utilization factor can depend on particulars that do not apply to all United Nations bodies. UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Clearly, however, such measures as the utilization factor can depend on particulars that do not apply to all United Nations bodies. UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    24. The Committee expressed the view that the utilization factor and the benchmark figure of 80 per cent was a goal to be achieved by each duty station separately, which should also be reflected in the report. UN ٢٤ - وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أن عنصر الاستفادة والرقم القياسي المحدد بنسبة ٨٠ في المائة قد وضعا ليكونا هدفا يعمل على تحقيقه كل مركز عمل على حدة، وهو أمر ينبغي أن يرد أيضا في التقرير.
    21. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 21 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة في معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    If time used in that manner were not deducted from time lost due to early adjournment in calculating the utilization factor, they would be hard pressed to raise their statistics above the benchmark figure. UN وإذا لم يجر في حساب عامل الاستخدام خصم الوقت المستعمل بتلك الطريقة من الوقت الضائع بسبب الاختتام المبكر، فإن هذه الهيئات ستحرص على رفع إحصاءاتها إلى ما فوق الرقم المرجعي.
    Applying a formula that includes these and other elements, the Secretariat reports every year to the Committee on Conferences on the utilization factor of a sample of intergovernmental bodies. UN وتطبق اﻷمانة العامة هذه الصيغة التي تتضمن هذه العناصر وعناصر أخرى، وتقدم تقارير كل سنة إلى لجنة المؤتمرات عن عامل الاستعمال بالنسبة لنموذج من الهيئات الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus