the value of non-expendable property is disclosed in note 13; | UN | ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛ |
the value of such conference facilities is estimated at $39,240. | UN | وتقدر قيمة مرافق المؤتمرات هذه بمبلغ 240 39 دولاراً. |
Another reason why the value of these cases may be limited is that they concern treaties establishing an international organization. | UN | ومن الأسباب الأخرى التي تجعل أن قيمة هاتين القضيتين ربما تكون محدودة أنهما تتعلقان بمعاهدتين منشئتين لمنظمة دولية. |
Delegations noted the value of joint audits and encouraged such collaboration. | UN | ونوَّهت الوفود بقيمة المراجعات الحسابية المشتركة وشجّعت مثل هذا التعاون. |
States also noted the value of further drawing on the expertise available in developing countries in that regard. | UN | وأشارت الدول أيضا إلى قيمة مواصلة الاعتماد على الخبرة المتاحة في البلدان النامية في هذا الصدد. |
She emphasized the value of the work of civil society actors, often at great cost to their own personal freedom. | UN | وأبرزت قيمة عمل الفاعلين في المجتمع المدني، وهو عمل يؤدونه، في الكثير من الأحيان، على حساب حرياتهم الشخصية. |
Banque du Liban Housing loans subsidized and 75% of the value of commercial and industrial loans guaranteed through the Deposit Insurance Corporation. | UN | دعم القروض السكنية وكذلك كفالة تأمين 75 في المائة من قيمة قروض المشاريع التجارية أو الصناعية بواسطة مؤسسة ضمان الودائع. |
:: Ascertaining the value of immovable property on the date of alienation, which may fall between two balance sheet dates. | UN | :: التحقق من قيمة الأموال الثابتة في تاريخ التصرف الذي قد يحل بين موعدين من مواعيد الميزانية العمومية. |
That corresponds to the value of losing between 2 and 5 satellites. | UN | ويتطابق ذلك مع قيمة فقدان ما بين ساتلين و خمسة سواتل. |
:: Determination of the value of the least acceptable armoured personnel carrier in United Nations peacekeeping operations | UN | :: تحديد قيمة الحد الأدنى المقبول من الناقلات المدرعة قي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
In fostering a better understanding of decolonization issues and status-related questions, we should not overlook the value of comparative analysis. | UN | من أجل تحصيل فهم أفضل لقضايا إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بمراكز الأقاليم، ينبغي ألا نغفل قيمة التحليل المقارن. |
the value of procurement under Procurement Division system contracts represents approximately 50 per cent of procurement by peacekeeping missions. | UN | وتمثل قيمة المشتريات بمقتضى العقود الإطارية لشعبة المشتريات حوالي 50 في المائة من مشتريات بعثات حفظ السلام. |
However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. | UN | إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين. |
If United States policies led to inflation, China stood to suffer greatly as the value of the dollar dropped. | UN | وإذا ما أدت سياسات الولايات المتحدة إلى التضخم، فإن الصين ستتعرض لمعاناة كبيرة مع انخفاض قيمة الدولار. |
Nominal value: the value of a contribution in dollars at the relevant United Nations operational rate of exchange. | UN | القيمة الاسمية: قيمة المساهمة بالدولار بناء على سعر الصرف ذي الصلة المعمول به في الأمم المتحدة. |
One speaker underlined the value of public-private partnerships as essential to the fight against organized crime and terrorism. | UN | وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
In the Sahara as elsewhere, armed force and intransigence must give way to the force of belief in the value of negotiation. | UN | وأضاف أن القوة المسلحة والعناد في الصحراء كما في أماكن أخرى يجب أن يفسح الطريق أمام قوة الإيمان بقيمة التفاوض. |
The JISC noted in particular the value of holding meetings and events in countries that are active in JI. | UN | وأحاطت لجنة الإشراف علماً بوجه خاص بقيمة عقد الاجتماعات والأحداث في البلدان النشطة في مجال التنفيذ المشترك. |
the value of trade with partners other than Israel fell until 1997, while its proportion also declined since 1990. | UN | وقيمة التجارة مع شركاء خلاف إسرائيل انخفضت حتى عام 1997، كما انخفضت نسبتها أيضا منذ عام 1990. |
:: Promote understanding among conflict parties of the value of broader participation and minimize preconditions for participation in the process. | UN | :: تعزيز فهم أطراف النـزاع لقيمة المشاركة الأوسع وتقليل الشروط المسبقة للمشاركة في العملية إلى أدنى حد ممكن؛ |
There was broad agreement on the value of regular political consultations between the two organizations, including at the level of Secretary-General. | UN | وكان ثمة اتفاق عام فيما يتصل بأهمية المشاورات السياسية المنتظمة بين المنظمتين، بما فيها المشاورات على صعيد اﻷمين العام. |
This diversity in interests and experience speaks to the value of cross-regional research agendas and political dialogues. | UN | ويدل هذا التنوع في المصالح والخبرات على أهمية برامج البحوث الشاملة لعدة مناطق وأهمية الحوارات السياسية. |
The events of the past year lead me, once again, to draw to your attention the value of preventive action before tensions are transformed into armed conflicts. | UN | وأحداث العام الماضي تدفعني من جديد إلى توجيه نظركم إلى أهمية العمل الوقائي قبل تحوﱡل التوترات إلى نزاعات مسلحة. |
A statement was made on the value of a study of the implementation and effectiveness of that article. | UN | وقدم بيان يتعلق بجدوى دراسة تتناول تنفيذ وفعالية هذه المادة. |
As the main victims of such conflicts, these vulnerable groups are actually in the best position to know about the horrors of war and the value of peace. | UN | فنظرا لكون هذه الفئة الضعيفة الضحية الأولى للصراعات المسلحة، فهي تعد الأدرى بويلات الحرب وبقيمة السلام. |
Alumina states that it completed work equivalent to the value of USD 1,624,802. | UN | وتشير إلى أنها أنجزت من الأعمال ما قيمته 802 624 1 من الدولارات. |
States Parties consequently agreed on the value of: | UN | واتفقت الدول الأطراف بالتالي على أهمية ما يلي: |
The ever-increasing gap between the value of the dot.com companies according to their published financial statements and their market capitalization raised some fundamental questions. | UN | وتثير الفجوة المتزايدة الاتساع بين قيمة شركات الإنترنت وفقاً لما تنشره من بيانات مالية وقيمتها في البورصة أسئلة أساسية. |
Recognizing the value of the sharing of experiences and information exchange among regional seas programmes, | UN | إذ يدرك القيمة التي ينطوي عليها تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين برامج البحار الإقليمية، |
The Global Alliance for Vaccines and Immunization exemplifies the value of public-private sector cooperation in finding global solutions to global problems. D. Upgrading the slums | UN | ويعد التحالف العالمي مثالا على جدوى التعاون بين القطاعين العام والخاص في إيجاد حلول عالمية للمشاكل العالمية. |
d With regard to activity data, the value of 0.94 is to be used for pre-1990 data. | UN | (د) فيما يتعلق ببيانات الأنشطة، تُستخدم القيمة البالغة 0.94 للبيانات السابقة لعام 1990. |