"the value of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيمة جميع
        
    • قيمة كل
        
    • بقيمة جميع
        
    • لقيم جميع
        
    • على قيمة الحياة
        
    The most important steps in this direction relate to the assessment of the value of all of the information systems to be covered. UN وتتصل أهم الخطوات في هذا الاتجاه بتحديد قيمة جميع نظم المعلومات التي يجب تغطيتها.
    the value of all assets is subject to appropriate adjustment for depreciation. UN وتكون قيمة جميع الأصول خاضعة للتسوية المناسبة لمراعاة ما حدث فيهـا من انخفاض.
    They must also account for the value of all assets and liabilities. UN وهي تقتضي أيضاً أن تقدم المنظمات كشف حساب عن قيمة جميع أصولها والتزاماتها.
    That is, these six countries absorbed 55 per cent of the value of all assistance supplied by WFP in 1999. UN أي أن هذه البلدان الستة امتصت 55 في المائة من قيمة كل المساعدة المقدمة من برنامج الأغذية العالمي في 1999.
    At the regional level, we recognize the value of all the initiatives that the African Union has taken to manage and settle conflicts on our continent. UN وعلى المستوى الإقليمي، ننوه بقيمة جميع المبادرات التي اتخذها الاتحاد الأفريقي لإدارة وحل الصراعات في قارتنا.
    6. The Panel's discussions on the valuation of forest goods and services resulted in several proposals for action. Inter alia, the Panel encouraged countries, in collaboration with international organizations, to make use of available methodologies to provide improved estimates of the value of all forest goods and services. UN ٦ - أسفرت مناقشات الفريق المتعلقة بتقدير قيمة السلع والخدمات الحرجية عن عدد من المقترحات بشأن اﻹجراءات، وكان مما قام به الفريق أن شجع البلدان على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية، بالاستفادة من المنهجيات المتاحة لتوفير تقديرات محسنة لقيم جميع السلع والخدمات الحرجية.
    UNCTAD estimates the value of all sales by affiliates at $35 trillion in 2013. UN وتشير تقديرات الأونكتاد إلى أن قيمة جميع مبيعات الشركات التابعة بلغت 35 تريليون دولار في عام 2013.
    The Board recommends that UNDP aim to disclose the value of all land and buildings owned by the Organization in the 1994-1995 financial statements; UN ويوصي المجلس بأن يكشف البرنامج عن قيمة جميع اﻷراضي والمباني التي تملكها المنظمة، وذلك في بيانات ١٩٩٤-١٩٩٥ المالية؛
    The rights in article 31 have universal application in the diversity of communities and societies in the world and respect the value of all cultural traditions and forms. UN وتُطبّق الحقوق الواردة في المادة 31 عالمياً في مجتمعات محلية ومجتمعات متنوعة في العالم وتحترم قيمة جميع التقاليد والأشكال الثقافية.
    Disclose the value of all land and the basis of valuation (New York headquarters) UN الكشف عن قيمة جميع الأراضي وعلى الأساس المستند إليه في التقييم - المقر في نيويورك
    26. Accrual-based accounting under IPSAS requires organizations to recognize costs when they are incurred and income when it is earned and to account for the value of all assets and liabilities. UN 26 - تُلزم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، القائمة على الاستحقاق، المنظمات بأن تعترف بالتكاليف عند تكبّدها وبالإيرادات عند اكتسابها، وأن تقدم بيانا يوضح قيمة جميع الأصول والخصوم.
    The Board is of the view that disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting. UN والمجلس يرى أن الإفصاح عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه تحسين الشفافية والمساءلة ونوعية التقارير المالية.
    In total, the team reviewed contracts worth approximately 92 per cent of the value of all of the contracts underlying the University’s real property damage claim. UN وقد راجع الفريق عددا من العقود يشكل مجموع قيمتها ما نسبته نحو ٢٩ في المائة من قيمة جميع العقود التي تستند إليها مطالبة الجامعة بالتعويض عن اﻷضرار التي لحقت بممتلكاتها العقارية.
    256. UNDP responded by revising its accounting policy in its financial statements to reflect that the value of all project assets is excluded. UN 256 - واستجاب البرنامج الإنمائي بتنقيح سياسته المحاسبية المتبعة في بياناته المالية حتى يعكس استبعاد قيمة جميع أصول المشاريع.
    In 2004, the value of all arms transfer agreements with developing nations was nearly $21.8 billion -- an increase over the $15.1 billion total in 2003. UN وفي عام 2004، بلغت قيمة جميع اتفاقات نقل الأسلحة مع الدول النامية حوالى 21.8 بليون دولار - وهي أعلى من إجمالي الاتفاقات في عام 2003، التي بلغت 15.1 بليون دولار.
    This represents the value of all inputs — goods, services and consultants — contracted by the Office to execute projects entrusted to it by its clientele. UN ويمثـــل هــذا المبلغ قيمة جميع المدخلات - التي تعاقد عليها المكتب من سلع وخدمات ومستشارين - تنفيذا لمشاريع كلفه بها عملاؤه.
    For the capital-importing developing countries of Africa as a whole, total debt is now approximately as much as the value of all economic activity that takes place in a year. UN وبالنسبة لبلدان افريقيا النامية المستوردة لرأس المال ككل، فإن مجموع الديون يساوي بالتقريب قيمة كل النشاط الاقتصادي الذي يجري في السنة حاليا.
    In 2007, the value of all procurement services transactions, including those for GAVI, totaled $677 million. UN ففي عام 2007، بلغ مجموع قيمة كل العمليات المتصلة بخدمات المشتريات، بما فيها تلك الخاصة بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين، 677 مليون دولار.
    Have faith in the value of all human beings, act accordingly by working with them and eliminate social exclusion, person by person. Never abandon the poor, but help them to become as self-sufficient as possible. UN الاعتقاد في قيمة كل فرد، واستخلاص النتائج من ذلك بالانضمام إليه ومن ثم البدء في القضاء على الاستبعاد الاجتماعي بين الأشخاص ومرافقتهم دون التخلي عنهم بأي حال من الأحوال مع جعلهم مستقلين كلما أمكن.
    We continue to believe in the value of all measures, even partial efforts at arms control and disarmament. UN ولا نزال نؤمن بقيمة جميع التدابير، وحتى الجهود الجزئية الرامية إلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    (a) Encouraged countries and international agencies to make use of available methodologies to provide improved estimates of the value of all forest goods and services and allow for more informed decision-making about the implications of alternative proposals for forest programmes and land-use plans; UN )أ( حث البلدان والوكالات الدولية على الاستفادة من المنهجيات المتاحة لتوفير تقديرات محسنة لقيم جميع السلع والخدمات الحرجية وتحسين الوعي في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بآثار المقترحات البديلة للبرامج الحرجية وخطط استغلال اﻷراضي؛
    We bid the value of all the wildlife you're putting at risk. Open Subtitles تزايد على قيمة الحياة البرية التي تعرضها للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus