"the value of imports" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيمة الواردات
        
    • قيمة واردات
        
    The Territory runs a significant trade deficit caused by an increase in the value of imports. UN ويعاني الإقليم من عجز تجاري كبير ناجم عن زيادة قيمة الواردات.
    Exports represent less than 1 per cent of the value of imports. UN وتمثل الصادرات أقل من واحد في المائة من قيمة الواردات.
    the value of imports is estimated at $117 billion. UN وتقدر قيمة الواردات بمبلغ 117 بليون دولار.
    The historical trend of decline in exports was matched by a steady increase in the value of imports, particularly from Israel. UN وقد وازى الاتجاه التاريخي الهابط في الصادرات زيادة مستمر في قيمة الواردات لا سيما من اسرائيل.
    In 1999, the value of imports by the United States, the European Union and Japan exceeded $217 million. UN وفي عام 1999، فإن قيمة واردات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان قد تجاوزت 217 مليون دولار.
    They will also indicate whether or not there has been a growth or decline in the value of imports and exports over a period of years. UN كما تحدد ما إذا كان قد حصل نمو أو تراجع في قيمة الواردات والصادرات على مدى فترة أعوام.
    Robust domestic demand pushed up the value of imports as well, but at somewhat slower rates. UN ورفع الطلب المحلي القوي من قيمة الواردات أيضا، ولكن بمعدلات أبطأ نوعا ما.
    In 2006 and 2007, the value of imports was growing faster than the value of exports, which caused higher trade deficit. UN وفي عامي 2006 و2007، نمت قيمة الواردات بسرعة فاقت سرعة نمو الصادرات، مما عمق العجز التجاري.
    the value of imports varied widely from country to country because of the diversity of factors influencing quantities imported. UN ٤٧ - واختلفت قيمة الواردات اختلافا واسع النطاق باختلاف البلدان بسبب تنوع العوامل المؤثرة في الكميات المستوردة.
    In some regions, notably Africa, the average cost of maritime transport is 67 per cent higher than in developed countries, at 10.6 per cent of the value of imports. UN وفي بعض المناطق، ولا سيما في أفريقيا، يتجاوز متوسط تكلفة النقل البحري ما تدفعه البلدان المتقدمة بنسبة 67 في المائة، إذ يشكل 10.6 في المائة من قيمة الواردات.
    With the exception of Nicaragua and Paraguay, the value of imports rose in all the countries, with increases of 20 per cent or more in the cases of Chile, the Dominican Republic, Mexico and Venezuela. UN وباستثناء نيكاراغوا وباراغواي، ارتفعت قيمة الواردات في جميع البلدان بنسبة تبلغ 20 في المائة أو أكثر في حالات الجمهورية الدومينيكية وشيلي وفنزويلا والمكسيك.
    Furthermore, the value of imports from several East Asian countries declined, owing mainly to depreciation of their respective currencies. UN وعلاوة على ذلك، فإن قيمة الواردات من العديد من بلدان شرقي آسيا قد تعرضت للهبوط، مما يُعزى أساسا إلى تخفيض قيمة عملات كل من هذه البلدان.
    However, the trade to and through the Central Asia subregion was hampered by prohibitive transport costs which in many cases represented up to 60 per cent of the value of imports. UN بيد أن التجارة المتجهة إلى منطقة آسيا الوسطى الفرعية وعبرها اعاقتها تكاليف النقل الباهظة التي كانت تمثل في كثير من الحالات ٦٠ في المائة من قيمة الواردات.
    the value of imports increased more rapidly than exports during the period 19901998. UN وقد زادت قيمة الواردات بسرعة أكبر من قيمة الصادرات خلال الفترة 1990-1998.
    The increase in petroleum prices largely contributed to a rise in the value of imports because the region showed fewer purchases of capital goods and the increases in imports of consumption goods were moderate compared with a virtual standoff in 1999. UN وساهمت الزيادة في أسعار البترول مساهمة كبيرة في الارتفاع في قيمة الواردات لأن المنطقة أظهرت مشتريات أدنى من السلع الرأسمالية ولأن الزيادات في الواردات من السلع الاستهلاكية كانت متواضعة مقارنة بتوقف تقريبي في النمو في عام 1999.
    The Markets for the Comoros’ traditional exports have been weak and this development was marked, in 1996, by a further drop in earnings from commodity exports and by a decrease in the value of imports. UN وقد أصيبت اﻷسواق التي تتلقى الصادرات التقليدية لجزر القمر بالكساد، وتميز الوضع في عام ١٩٩٦ بانخفاض اﻹيرادات من السلع اﻷساسية وتدهور قيمة الواردات.
    Despite the decline of the utilization rate in the 1990s, it is important to highlight the increase in the value of imports from beneficiary countries that have actually benefited from the GSP schemes. UN وعلى الرغم من انخفاض معدل الاستخدام في التسعينات، فإنه من المهم إبراز الزيادة في قيمة الواردات من البلدان المستفيدة التي استفادت بالفعل من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم.
    the value of imports of fuelwood and charcoal compared to the value of imports of all timber products is also very small - less than 0.2 per cent. UN كما أن قيمة الواردات من الحطب والفحم النباتي مقارنة بقيمة الواردات من جميع منتجات اﻷخشاب تعد أيضا جـد صغيرة - أقل من ٠,٢ في المائة.
    31. The 18 per cent growth in the value of imports was due entirely to the strong volume increase, since import prices were lower for almost all countries. UN ١٣ - ونمو قيمة الواردات بنسبة ٨١ في المائة يعزى كله إلى زيادة شديدة في الحجم، نظرا ﻷن أسعار الواردات قد قلت بالنسبة لجميع البلدان تقريبا.
    116. After a slowdown in 1996, export earnings are estimated to have grown 16 per cent in 1997, while the value of imports grew less than 10 per cent. UN ١١٦ - وبعد التباطؤ الذي شهدته سنة ١٩٩٦، تشير التقديرات إلى أن عائدات الصادرات قد نمت بنسبة ١٦ في المائة في عام ١٩٩٧، في حين نمت قيمة الواردات بأقل من ١٠ في المائة.
    the value of imports of crude materials and fuels experienced the deepest contraction and recovered the least. UN وكانت قيمة واردات المواد الخام والوقود هي الأكثر عرضة للانكماش والأقل انتعاشاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus