"the value of procurement" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيمة المشتريات
        
    • قيمة الاشتراء
        
    • زادت قيمة مشتريات
        
    the value of procurement under Procurement Division system contracts represents approximately 50 per cent of procurement by peacekeeping missions. UN وتمثل قيمة المشتريات بمقتضى العقود الإطارية لشعبة المشتريات حوالي 50 في المائة من مشتريات بعثات حفظ السلام.
    (i) the value of procurement is below the monetary amount established for formal methods of solicitation; UN ' 1` حينما تكون قيمة المشتريات أقل من القيمة النقدية المحددة للطرق الرسمية لطلب تقديم العروض؛
    Cost of system maintenance is shared among participating organizations based on the value of procurement. UN وتتقاسم المؤسسات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    In this connection, the Committee notes from paragraph 2 of the report that the value of procurement has reached approximately $1.8 billion per year. UN وفي هذا الشأن، تلاحظ اللجنة من الفقرة 2 من التقرير أن قيمة المشتريات وصلت إلى قرابة 1.8 بليون دولار سنويا.
    In all such cases, the method selected by the procuring entity for estimation of the value of procurement will determine the value of the procurement, which may turn out to be below or above the established threshold. UN وفي جميع تلك الحالات، فإنَّ الطريقة التي تختارها الجهة المشترية من أجل تقدير قيمة الاشتراء سوف تحدّد قيمة الاشتراء التي قد يتضح أنها أدنى أو أعلى من الحدّ المقرَّر.
    In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. UN في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.
    The cost of system maintenance is shared among participating organizations based on the value of procurement. UN وتتقاسم المنظمات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    Generally, the value of procurement from all country groupings has increased over the last four years. UN وعموما، فإن قيمة المشتريات من جميع مجموعات البلدان قد ازدادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة.
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement [**hyperlink**] UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات [**وصلة تشعُّبية**]
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Rules concerning estimation of the value of procurement UN قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات
    the value of procurement for peacekeeping operations in developing countries and countries with economies in transition reached $1,074 million, an increase of 49 per cent over 2005. UN وبلغت قيمة المشتريات لعمليات حفظ السلام في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية 1.074 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 49 في المائة عن عام 2005.
    116. the value of procurement from developing countries and countries with economies in transition would be much higher if the value of goods and services procured via letters of assist were taken into account. UN 116 - ومن شأن قيمة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية أن تزداد كثيرا إذا ما وُضعت قيمة السلع والخدمات المشتراة من خلال طلبات التوريد في الحسبان.
    Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات (أحكام جديدة)
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Over the previous two years, the value of procurement has significantly increased from $1,010 million to $1,774 million as a direct result of the unprecedented surge in peacekeeping operations. UN خلال العامين السابقين، زادت قيمة المشتريات زيادة ملحوظة إذ ارتفعت من 010 1 ملايين دولار إلى 774 1 مليون دولار، كنتيجة مباشرة للزيادة غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام.
    The prohibition is therefore directed at both (i) any division of a procurement contract that is not justified by objective considerations, and (ii) any valuation method that artificially reduces the value of procurement. UN وبالتالي، فإنَّ الحَظْر موجه إلى كل من `1` أيِّ تقسيم لعقد الاشتراء لا تبرّره اعتبارات موضوعية، و`2` أيِّ طريقة تقييم تقلِّص على نحو مصطنع قيمة الاشتراء.
    1. In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. UN ١ - في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus