the value of this complementarity lies in the distinctive characteristics which each brings to the international response to internal displacement. | UN | وتكمن قيمة هذا التكامل في الطابع المتميز الذي يتركه كل منهما في مجال الاستجابة الدولية لمشكلة التشريد الداخلي. |
We in Poland and Europe know from our own experience the value of this way of resolving difficult social and political problems. | UN | ونحن في بولندا وأوروبا نعرف من واقع تجربتنا الخاصة قيمة هذا السبيل لحل المشاكل الاجتماعية والسياسية الصعبة. |
the value of this contribution, estimated at $1.1 million, has not been recorded in the accounts. | UN | ولم تقيد في الحسابات قيمة هذا التبرع، الذي يقدر ﺑ ١,١ مليون دولار. |
Undoubtedly, there will be differing views on the value of this document. | UN | ولا شك أنه ستكون هناك آراء متفاوتة بشأن قيمة هذه الوثيقة. |
the value of this contribution in kind is estimated at $972,000 for the biennium. | UN | وتقدر قيمة هذه التبرعات العينية بمبلغ 000 972 دولار لفترة السنتين. |
If we believe in the value of this Conference we need to demonstrate it not in our words but in our decisions. | UN | وإذا كنا نؤمن بقيمة هذا المؤتمر فأحرى بنا أن نترجم ذلك في القرارات التي نتخذها وليس في الكلمات التي نرددها. |
the value of this agreement lies not only in the fact that it covers a border of truly enormous length. | UN | وقيمة هذا الاتفاق لا تكمن فقط في أنه يغطي حدوداً لها طول هائل حقاً. |
the value of this opportunity, the relevance of this dialogue and the key role played by the United Nations in promoting this dialogue have been recognized by all. | UN | ولقد اعترف الجميع بقيمة هذه الفرصة وأهمية هذا الحوار والدور الرئيسي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تشجيع هذا الحوار. |
the value of this voluntary contribution in kind was estimated at $561,500. | UN | وقد قدرت قيمة هذا التبرع العيني بمبلغ ٥٠٠ ٥٦١ دولار. |
The OIOS review confirmed the value of this approach, which merits recognition and further enhancement. | UN | ويؤكد الاستعراض الذي أجراه مكتب الرقابة الداخلية قيمة هذا النهج الذي يجدر الإقرار بأهميته ومواصلة تعزيزه. |
This resulted in an increase in the value of this sub-sub-contract to USD 5,903,863; | UN | وأسفرت هذه الأشغال عن زيادة في قيمة هذا العقد الفرعي من الباطن فبلغت قيمته 863 903 5 دولارا؛ |
This resulted in an increase in the value of this sub-sub-contract to USD 4,395,161. | UN | وأسفرت هذه الأشغال عن زيادة في قيمة هذا العقد الفرعي من الباطن فبلغت قيمتها 161 395 4 دولارا. |
The Secretary-General emphasized that the value of this agreement depends entirely on the extent to which it is faithfully implemented. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن قيمة هذا الاتفاق تنبع كاملة من مدى تنفيذه الفعلي. |
the value of this assistance in kind is estimated to total, on average, four million dollars per year. | UN | وتقدر قيمة هذه المساعدة العينية في مجموعها وسطيا، أربعة ملايين دولار سنويا. |
the value of this voluntary contribution in kind, however, has not yet been determined. | UN | بيد أنه لم تحدد بعد قيمة هذه المساهمة العينية. |
the value of this contribution in kind is estimated at $633,500 for the biennium. | UN | وتقدر قيمة هذه التبرعات العينية بمبلغ 500 633 دولار لفترة السنتين. |
These experiences have been of great interest to me and have deeply convinced me of the value of this annual exercise. | UN | وكانت هذه التجارب عظيمة الأهمية لي وأقنعتني اقتناعاً عميقاً بقيمة هذا العمل السنوي. |
The main purpose of the compilation was to increase public awareness of the value of this resource and to assist in better assessment of possible developments. | UN | ويكمن الغرض الرئيسي من الأطلس في زيادة الوعي العام بقيمة هذا المورد، والمساعدة في تقييم التطورات المحتملة على نحو أفضل. |
the value of this gold production is in the region of $450,000 to $600,000. | UN | وقيمة هذا الذهب المنتج تتراوح بين 000 450 و 000 600 دولار. |
the value of this contribution was noted in an independent assessment undertaken by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتم التنويه بقيمة هذه المساهمة في تقييم مستقل أجرته إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
The authors of the analysis advocate for the value of this measure of emergency obstetric care facility density. | UN | ويروج واضعو هذا التحليل لقيمة هذا المقياس لكثافة الرعاية التوليدية الطارئة. |
the value of this is that there is equal distribution of resources available to the CDF Programme, since each Constituency gets an equal amount. | UN | وتكمن قيمة ذلك في توزيع الموارد المتاحة لبرنامج صندوق تنمية الدوائر الانتخابية توزيعاً متكافئاً بين الدوائر الانتخابية. |