"the variance is attributable mainly" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعزى الفرق أساسا
        
    • ويعزى الفرق أساسا
        
    113. the variance is attributable mainly to the proposed net reduction of 92 national posts. UN 113 - يعزى الفرق أساسا إلى التخفيض الصافي المقترح لـ 92 وظيفة وطنية.
    118. the variance is attributable mainly to additional requirements for the rental costs of nine rotary-wing aircraft. UN 118 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لتكاليف استئجار 9 طائرات هليكوبتر.
    22. the variance is attributable mainly to a decrease in the requirements for communications equipment owing to the completion of the modernization programme. UN 22 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من معدات الاتصالات نتيجة إنجاز برنامج التحديث.
    40. the variance is attributable mainly to the retroactive payments to staff for travel within mission area covering the 2006/07 and 2007/08 financial periods. UN 40 - يعزى الفرق أساسا إلى دفع المبالغ للموظفين بأثر رجعي نظير سفرهم داخل منطقة البعثة، وتغطي هذه المدفوعات الفترتين الماليتين 2006/2007 و 2007/2008.
    the variance is attributable mainly to the new requirements for the mediation skills training class. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الجديدة لدورة التدريب على مهارات الوساطة.
    115. the variance is attributable mainly to additional requirements for specialized training in the areas of air operations, movement control, security, budget and finance and personnel. UN 115 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من التدريب المتخصص في مجالات العمليات الجوية ومراقبة التحركات والأمن والمزانية والمالية والموظفين.
    123. the variance is attributable mainly to reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment, taking into account the application of the delayed deployment factor of 16 per cent and based on the projected deployment or repatriation of military contingent units in the 2010/11 period. UN 123 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لرد التكاليف القياسية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي مع الأخذ في الاعتبار لتطبيق عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة وبالاستناد إلى نشر الوحدات العسكرية أو إعادتها إلى الوطن المعتزمين خلال الفترة 2010/2011.
    46. the variance is attributable mainly to the increased requirements for the rotation of military contingents owing to the increased cost of chartered air services on the market. UN 46 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الموارد المطلوبة لعمليات تناوب الوحدات العسكرية نتيجة زيادة تكاليف استئجار الخدمات الجوية في السوق.
    128. the variance is attributable mainly to increased requirements for acquisition of communications equipment and commercial communications to support the deployment of the Operation's personnel and the finalization of its communications infrastructure throughout Darfur. UN 128 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء معدات للاتصالات والاتصالات التجارية لدعم نشر أفراد العملية وإنجاز الهيكل الأساسي لاتصالاتها في كافة أنحاء دارفور.
    135. the variance is attributable mainly to a higher provision for self-sustainment as a result of the higher deployment of military contingent and formed police personnel as compared with the 2008/09 period. UN 135 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاعتماد المخصص للاكتفاء الذاتي نتيجة لارتفاع نسبة نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، مقارنة بالفترة 2008/2009.
    137. the variance is attributable mainly to a higher provision for self-sustainment as a result of the higher deployment of military contingent and formed police personnel as compared with the 2008/09 period. UN 137 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاعتماد المخصص للاكتفاء الذاتي نتيجة لارتفاع نسبة نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، مقارنة بالفترة 2008/2009.
    87. the variance is attributable mainly to a lower expected number of medical evacuations and hospitalizations ($3,867,000). UN 87 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض العدد المتوقع لحالات الإجلاء الطبي والعلاج في المستشفى (000 867 3 دولار).
    69. the variance is attributable mainly to lower requirements for inland transportation and customs clearance costs for new equipment than in the 2006/07 budget, which included provision for the transport and customs clearance of additional equipment relating to the increase in military, police and civilian personnel. IV. Actions to be taken by the General Assembly UN 69 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات أقل فيما يتعلق بتكاليف النقل الداخلي والتخليص الجمركي للمعدات الجديدة بالمقارنة بميزانية الفترة 2006/2007 التي تضمنت اعتمادات للنقل والتخليص الجمركي لمعدات إضافية لازمة نتيجة لزيادة عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    114. the variance is attributable mainly to the abolishment of two temporary positions (1 D-2 and 1 General Service (Other level)) in the Strategic Military Cell, which will be terminated by 30 June 2010. UN 114 - يعزى الفرق أساسا إلى إلغاء وظيفتين من الوظائف المؤقتة (وظيفة من رتبة مد-2 ووظيفة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) في الخلية العسكرية الاستراتيجية التي ستُحل بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    119. the variance is attributable mainly to reduced requirements resulting from the proposed reconfiguration and deployment of seven vessels in the Maritime Task Force comprising three frigates, three patrol boats and one support ship, as compared with the current configuration of eight vessels, comprising one frigate, one observation vessel, five patrol boats and one support ship. UN 119 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن اقتراح تشكيلة جديدة قوامها سبع سفن ونشرها في فرقة العمل البحرية، تشمل 3 فرقاطات و 3 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم، مقارنة بالتشكيلة الحالية المتمثلة في 8 سفن تشمل فرقاطة وسفينة مراقبة و 5 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم.
    122. the variance is attributable mainly to reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment, as a result of the application of a delayed deployment factor of 16 per cent and the projected deployment or repatriation of military contingent units during the 2010/11 period. UN 122 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لرد التكاليف القياسية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة لتطبيق عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة ونشر الوحدات العسكرية أو إعادتها إلى الوطن المعتزمين خلال الفترة 2010/2011.
    278. the variance is attributable mainly to increased requirements for training consultants in support of additional training for the upgrade of substantive and technical skills, as well as additional requirements for language training in French and Spanish, taking into account the relocation of support-related offices to the Santo Domingo Liaison and Support Centre. UN 278 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاحتياجات من استشاريي التدريب دعماً لتوفير تدريب إضافي بغية ترقية المهارات الفنية والتقنية، فضلا عن احتياجات إضافية للتدريب اللغوي بالفرنسية والإسبانية، مع مراعاة نقل المكاتب ذات الصلة بالدعم في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو.
    124. the variance is attributable mainly to reduced requirements for mine detection and mine clearing services and supplies, as a result of the transfer of mine action coordination from the United Nations Mine Action Coordination Centre to the Lebanese Armed Forces and reduced requirements for uniforms, flags and decals, owing to the application of a delayed deployment factor of 16 per cent for military contingent personnel. UN 124 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لخدمات ولوازم الكشف عن الألغام وإزالتها نتيجة لنقل تنسيق إجراءات مكافحة الألغام من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى القوات المسلحة اللبنانية وانخفاض الاحتياجات للباس الرسمي والأعلام والشارات بسبب تطبيق عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة لأفراد الوحدات العسكرية.
    the variance is attributable mainly to the fact that the licence costs are proposed on the basis of past expenditure patterns, which indicated an increased usage requirement. UN ويعزى الفرق أساسا إلى أن تكاليف الرخصة تُقترح بناء على أنماط الإنفاق السابقة والتي كانت تدل على ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالاستعمال.
    272. the variance is attributable mainly to higher commercial communication costs for the Department, because of the number of new posts requested and the update to a higher standard cost for communications equipment owing to the inclusion of the cost of the LAN-wiring of new office space. UN 272 - ويعزى الفرق أساسا إلى زيادة تكاليف الاتصالات التجارية في الإدارة الناتجة عن عدد الوظائف الجديدة المطلوبة وعن زيادة التكاليف الموحدة لمعدات الاتصالات نتيجة لمراعاة تكاليف وصل المكاتب الجديدة بالشبكة المحلية.
    the variance is attributable mainly to additional provisions for salaries, common staff costs and staff assessment in connection with the proposed establishment of four new international posts (1 P-3 and 3 P-2) and five new national posts (4 interpreters and 1 information technology assistant), as well as the upgrading of the post of Chief Administrative Officer from the P-5 to the D-1 level. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاعتمادات الإضافية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق باقتراح إنشاء أربع وظائف دولية جديدة (وظيفة برتبة ف - 3، و 3 وظائف برتبة ف - 2) وخمس وظائف وطنية جديدة (4 مترجمون شفويون ومساعد تكنولوجيا معلومات)، فضلا عن ترفيع وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus